Notas

Tía Mónica cuenta: Cuando era niña, nos hacíamos enrabiar los unos a los otros con una versión mucho menos florida que hacía así…

"Comment tu t'appelles ? (¿Cómo te llamas?)
- Mange-Coustelle (Come Costillas)
- Et ton prénom ? (¿Y tu nombre de pila?)
- Mange-Estron" (Come Truño)

'coustelle' y 'estron' son voces occitanas adaptadas al francés.

Agradecimientos

Esta rima se puede hallar en "Littératures Populaires de Toutes les Nations", Tomo 14, París, 1883.