"Ukuti wa nazi: canción infantil y danza tanzana más popular. ¡Es la versión normal! La gente modifica y pone otra letra para que corresponda a los acontecimientos, para los niños." -Dr. Ng'umbi Nickson Hassanally

Notas

*o "a nuestra compañera" con los cambios gramaticales que esto supone. No se marca el género en swahili, el prefijo "mw-" indica "humano, singular".

Otra versión:

Ukuti, ukuti
Wa nazi, wa nazi
Mwenzetu, mwenzetu
Kagongwa, kagongwa
Na nini, na nini?
Na gari, na gari
Usije kusema kwa baba yake
Yes, yes, yes, yeah!
Bado kidogo

Traducción española aproximada:

La hoja, la hoja,
De un cocotero, de un cocotero.
A nuestro compañero, a nuestro compañero*
Lo chocó, lo chocó,
Qué, qué,
Un coche, un coche.
Antes de que nos denuncie a su padre.
¡Sí, sí, sí, sí!
Esperad un minuto.

o "a nuestra compañera", misma nota que más arriba.

Reglas del juego

Esta canción se canta en corro. Los niños se llevan de la mano y dan saltitos. Luego los niños aceleran como si corrieran. Luego se dejan caer en el último verso.

Comentarios

Este juego también se juega en Kenya.

Listen
Watch
Gracias por avisarnos si piensan que YouTube quitó este vídeo.
Gracias por avisarnos si piensan que YouTube quitó este vídeo.

Agradecimientos

Gracias al Dr-Ng'umbi Nickson Hassanally por haber ayudado con la letra de esta canción y la traducción al inglés. También tenemos colgado aquí su vídeo YouTube de Ukuti. Vayan a ver su canal YouTube Channel par más canciones de Tanzania.

Asante Sana!