"Aquí en Marruecos, siempre que rompe a llover, todos los chicos que están afuera empiezan a cantar la canción siguiente..." -Mohamed

آ شتا تاتا تاتا - Canciones infantiles marroquíes - Marruecos - Mamá Lisa's World en español: Canciones infantiles del mundo entero  - Intro Image

Notas

Transliteración:

A shta tata tata
A wlidat lherata

A lm3lm buzekri
Tybli khbzi bekri
Bash n3shi wlidati

Wlidati 3nd lqadi
Wlqadi majab khebar

"sh" como en inglés
"3" como una "a" pronunciada muy profundo en la garganta.
"z" una "s" dulce, como en inglés o francés
"kh": como una "j" española
"q": una "k" pronunciada con el cielo de la boca levantado.

****

Ya notarán la palabra "lqadi" (juez) de la cual deriva la voz española "alcalde".

Listen

Descargar

Gracias a Mohamed Akaddar por cantar esta canción para nosotros.

Partitura

Partitura - آ شتا تاتا تاتا

Agradecimientos

Muchas gracias a Mohamed Akaddar por compartir esta canción, su traducción al inglés y la transliteración.

Muchas gracias a Monique Palomares por la ilustración.