باح باح بالمسطاح - Canciones infantiles iraníes - Irán - Mamá Lisa's World en español: Canciones infantiles del mundo entero  - Intro Image

Notas

* Un sitio o un terreno llano, una tierra llana.
**Fatima escribió: "Tenemos muchos búfalos de agua aquí en Irán."

*****

Transliteración

Bah bah be-al-mostah
Ija al-wawi awwa o rah
Biha al-sheg wa biha al-bag
Biha edhhikat al-nini
Wa al-nini yerid haliba
Wa al-haliba men al-jamousa
Al-jamousa trid hasheesh
Hasheeshha men al-falah
Al-falah yerid menjal
Al-minjal men al-haddad
Al-haddad yerid felsat
Felsatah men-alfalah
Wa al-dibeh trid hobaibat
hobaibatha men al-mostah
Bah bah be al-mostah
Ija al-wawi awwa o rah
Ya khsartak ya falah

j: como en inglés.
th como una "z" española
kh: como una "j" española.

Agradecimientos

Esta canción fue recopilada por Aghil Zargai y traducida al inglés por Fatima Baji.
Muchas gracias a Fatima Baji por esta canción, su transliteración y su traducción al inglés.

Imagen: Wikipedia