Un petit homme sur un encrier
Un petit homme sur un encrier
Un hombrecito sobre un tintero
Comptine d'élimination
Rima de sorteo
(Francés)
(Español)
Un petit homme sur un encrier*,
Qui battait sa femme à coups de balai,
"Tiens, Marinette, ça t'apprendra
À manger des pommes quand je n'y suis pas !"
Un hombrecito sobre un tintero,
Que pegaba a su mujer a escobazos,
"¡Ten, Mariquita, te enseñará
A comer manzanas cuando no estoy!"
Notas
Variante: Un petit bonhomme sur un encrier (misma traducción)
Comentarios
No es políticamente correcto, pero ocurre sin embargo, luego es una oportunidad de comentar cómo la violencia es muy, muy mala.

Anuncio