Bluebird, Bluebird
Bluebird, Bluebird" is similar to "Little Bird, Little Bird".
![Bluebird, Bluebird - Canciones infantiles estadounidenses - Estados Unidos - Mamá Lisa's World en español: Canciones infantiles del mundo entero - Intro Image Bluebird, Bluebird - Canciones infantiles estadounidenses - Estados Unidos - Mamá Lisa's World en español: Canciones infantiles del mundo entero - Intro Image](https://www.mamalisa.com/images/non_ml_images/bluebird2.jpg)
Bluebird, Bluebird
Azulillo, azulillo
Juego en círculo
Juego en círculo
(Inglés)
(Español)
Bluebird, bluebird through my window,
Bluebird, bluebird through my window,
Bluebird, bluebird come through my window,
Oh, Johnny, I am tired.
Take a little girl,
and tap her on the shoulders,
Take a little girl,
and tap her on the shoulders,
Take a little girl,
and tap her on the shoulders,
Oh, Johnny, I am tired!
Bluebird, bluebird through my window,
Bluebird, bluebird through my window,
Bluebird, bluebird come through my window,
Oh, Johnny, I am tired.
Take a little boy,
and tap him on the shoulders,
Take a little boy,
and tap him on the shoulders,
Take a little boy,
and tap him on the shoulders,
Oh, Johnny, I am tired!
Azulillo*, azulillo, a mi ventana,
Azulillo, azulillo, a mi ventana,
Azulillo, azulillo, ven a mi ventana,
¡Oh, Juanito, estoy cansado!
Toma a una niña
Y dale una palmadita en los hombros,
Toma a una niña
Y dale una palmadita en los hombros,
Toma a una niña
Y dale una palmadita en los hombros,
¡Oh, Juanito, estoy cansado!
Azulillo, azulillo, a mi ventana,
Azulillo, azulillo, a mi ventana,
Azulillo, azulillo, ven a mi ventana,
¡Oh, Juanito, estoy cansado!
Toma a un niño
Y dale una palmadita en los hombros,
Toma a un niño
Y dale una palmadita en los hombros,
Toma a un niño
Y dale una palmadita en los hombros,
¡Oh, Juanito, estoy cansado!
Notas
* "Bluebird" (azulillo –sialia, pájaro de América del norte de plumaje azul) o "blue bird" (pájaro azul): no es claro cuál que es... los Opie lo tienen como "bluebird" y Lomax lo tiene como "blue bird". Sea lo que fuere, lo traduje por "azulillo" porque hay muchas probabilidades para que este pájaro azul sea un azulillo. Y además suena más bonito, ¿no?
Reglas del juego
Los niños están de pie, en un círculo. Se llevan de las manos y mantienen los brazos levantados en arcos (para formar las "ventanas" de la canción. Un niño es el "pajarito" que "vuela" al exterior y al interior de los arcos o "ventanas". Durante la segunda estrofa, el "pájaro" elije a otro niño dándole una palmadita en la espalda. El segundo niño sigue al primero cuyos hombros agarra y pasan por las "ventanas". El juego continua hasta que los niños formen una fila y solo queden dos niños para formar un arco (o "ventana"). Entonces ellos dos son quienes son los dos primeros pájaros azules del turno siguiente.
![Listen](https://www.mamalisa.com/images/ml_images/listen_spanish.jpg)
![Watch](https://www.mamalisa.com/images/ml_images/watch_spanish.jpg)
Agradecimientos
Gracias a Dale por mandar esta versión de Bluebird.