Esta canción refiere a las escuelas secretas que atendían los chicos griegos por la noche durante la ocupación otomana entre los siglos 15 y 19. Allí aprendían la lengua griega y la religión cristiana prohibidas en aquel entonces.

 Φεγγαράκι μου λαμπρό  - Canciones infantiles griegas - Grecia - Mamá Lisa's World en español: Canciones infantiles del mundo entero  - Intro Image

Notas

Esta canción se canta sobre la melodía de "Campanita del lugar".

Comentarios

Transliteración

Fengaraki mu lambro

Fengaraki mu lambro
Fenge mu na perpato
Na piyeno sto skholio
Na matheno ghramada
Gramada spudhamata
Tu theu ta praghmata

"g" siempre duro como "gato"
"th" como una "z" española
"kh" como una "j" española
"gh" como una "j" española dulce.

*****

El cuadro es "To krifó scholió" ("La escuela secreta") por Nikolaos Gyzis, pintura al óleo, 1885/86.

Listen
Watch
Gracias por avisarnos si piensan que YouTube quitó este vídeo.

Partitura

Partitura -  Φεγγαράκι μου λαμπρό

Agradecimientos

Muchas gracias a Julia Durdunas por la letra, la traducción inglesa y la transliteración de esa canción.

Ευχαριστώ πολύ!