Notas

Gerda Crichton escribió: "Me sé esta canción con un final distinto: el ultimo verso es 'van achter en van voren' (desde detrás y desde delante)."

*****
Nancy y Bill mandaron esta versión:

Witte zwanen, zwarte zwanen

Witte zwanen, zwarte zwanen,
Wie gaat er mee naar Engeland varen.
Engeland is gesloten,
De sleutel is gebroken
En er is geen enkele smid in het land
Die onze sleutel maken kan
Laat doorgaan, Laat doorgaan
En de laatste zullen we vangen

Traducción

Cisnes blancos, cisnes negros
¿Navegarán conmigo hasta Inglaterra?
Inglaterra está cerrada,
La llave está rota.
No hay herrero en este país
Que pueda reparar nuestra llave.
Dejadlos/déjenlos pasar
Dejadlos/déjenlos pasar
Y atraparemos el último.

Nancy escribió sobre esta canción: "Unas variantes existen. En vez del herrero, dicen timmerman (carpintero, y la llave se hace entonces con madera).

Es una canción de juego. Dos filas de niños (digamos diez por fila) se tienen en pie, cara a cara un forman un puente con sus brazos. Empiezan todos a cantar y los 2 primeros niños (1 en cada fila) empiezan a andar/correr bajo las arcadas y cuando llegan a la extremidad, se colocan detrás de los últimos niños con los brazos levantados. Los segundos comienzan entonces a andar/correr bajo las arcadas. Si estos niños están debajo de las arcadas a la última palabra de la canción (vangen), los brazos se bajan, están aprisionados y eliminados. Esto continúa hasta que sólo queden dos niños. Bien pueden imaginarse que el juego se vuele muy frenético al final.

Reglas del juego

Dos niños se tienen en pie, cara a cara, y forman un puente con sus brazos. Los demás niños pasan bajo el puente mientras van cantando la canción. Cuando llegan a la última palabra "gaan" la palabra se mantiene hasta que el puente aprisione un niño entre sus brazos (los bajan). El "prisionero" cambia puesto con uno de los dos que forman el puente y el juego se repite.

Comentarios

Corien Boers me escribió lo siguiente: "Habla de toda la gente, negros y blancos, e Inglaterra, en holandés (Engelland) se pronuncia del mismo modo que 'angelland' (paraíso). No podemos entrar en el paraíso porque la llave está rota. Tenemos que unirnos para forjar la llave. Dejadnos/déjennos pasar significa: dejad/dejen la gente sola, los pobres, malos, sin casa, que estaban en la última línea en la tierra, entrar primeros.

Listen

Partitura

Partitura - Witte zwanen, zwarte zwanen

Agradecimientos

Muchas gracias a Corien Boers por esta canción. Muchas gracias a Gerda Crichton por la regla del juego y el final distinto. Gracias a Nancy y Bill Vanderhoeven por la segunda versión y las otras reglas del juego.

Dank u wel!