Notes

Ruth Müller a écrit :

La chanson allemande Wenn der Pott aber nu ein Loch hat a une variation avec laquelle j'ai grandi. Je ne suis pas sûre si c'était notre modification ou celle de quelqu'un d'autre. Elle fait comme ça :

Wenn der Topf aber nun ein Loch hat liebster Heinrich sanfter Heinrich
Stopfs zu dumme dumme Lise, dumme Lise stopfs zu...

Traduction française :

Si le pot a un trou, cher Henri, gentil Henri
Bouche-le, stupide, stupide Lise, stupide Lise, bouche-le

et ainsi de suite.

*****
Kurt Richter a envoyé la version ci-dessous qui a un air légèrement différent et les deux premiers couplets ci-dessous remplacent le premier de la version ci-dessus dont le dernier couplet ne doit pas être chanté car il est remplacé par le 1er couplet ci-dessous. La partition qui va avec est celle intitulée "Die dumme Liese".

"Womit soll ich den Wasser holen,
lieber Heinrich, lieber Heinrich?"
"Nimm den Topf, liebe, liebe Liese,
liebe Liese, nemm den Topf!"

("Avec quoi irai-je chercher l'eau,
Cher Henri, cher Henri ?"
"Prends le pot, chère, chère Lise,
Chère Lise, prends le pot !")


"Wenn der Topf aber nun ein Loch hat,
lieber Heinrich, lieber Heinrich?"
"Stopf es zu, liebe, liebe Liese,
Liebe Liese, stopf es zu!"

("Mais si le pot a un trou,
Cher Henri, cher Henri ?"
"Bouche-le, chère, chère Lise,
Chère Lise, bouche-le !")


Kurt a écrit : "J'ai toujours aimé cette chanson, peut-être parce que ma mère me l'a beaucoup chantée quand j'étais enfant ainsi que plusieurs autres de votre site. Et ça fait maintenant dans les 70 ans. Le temps s'enfuit et les souvenirs sont chers."

Wenn der Pott aber nu ein Loch hat - Chansons enfantines allemandes - Allemagne - Mama Lisa's World en français: Comptines et chansons pour les enfants du monde entier 1
Listen

Vous pouvez entendre l'air qui va avec cette version dans les notes ci-dessous...

Télécharger

Kurt Richter a créé ce fichier pour que vous puissiez entendre l'air qui va avec la version qui se trouve dans les notes.

Watch
Merci de nous prévenir si vous pensez que cette vidéo a été supprimée par YouTube.
Merci de nous prévenir si vous pensez que cette vidéo a été supprimée par YouTube.
Merci de nous prévenir si vous pensez que cette vidéo a été supprimée par YouTube.

Partition

Partition musicale - Wenn der Pott aber nu ein Loch hat

Remerciements

Merci beaucoup à David W. Solomons pour cette chanson et sa traduction anglaise. Merci à Kurt Richter d'avoir partagé une autre version avec un midi et une partition.

Vielen Dank