Músicas y culturas internacionales
  • Inicio
  • Canciones y Rimas
    • Elegir por continente
    • Elegir por país
    • Elegir por idioma
    • Elegir por tipo de canción
    • Rimas inglesas
        con traducciones españolas
    • Canciones de fiestas
    • Canciones de cuna del mundo entero
    • Variantes de canciones
  • Ver en
    • Inglés
    • Francés
    • Español
  • Más de Inglaterra
    • Más canciones de Inglaterra
    • Más canciones en inglés
    • Artículos del blog en inglés: Inglaterra
    • País y culturas de Europa
    • Más - Rimas
Anuncio
Mamá Lisa's World en español

Músicas y culturas internacionales

A Man of Words and Not Deeds

Más canciones de Inglaterra

Anuncio

A Man of Words and Not Deeds

A Man of Words and Not Deeds

Rima

(Inglés)

A man of words and not of deeds
Is like a garden full of weeds
And when the weeds begin to grow
It's like a garden full of snow
And when the snow begins to fall
It's like a bird upon the wall
And when the bird away does fly
It's like an eagle in the sky
And when the sky begins to roar
It's like a lion at the door
And when the door begins to crack
It's like a stick across your back
And when your back begins to smart
It's like a penknife in your heart
And when your heart begins to bleed
You're dead, and dead, and dead indeed.

Un hombre de palabras y no de actos

Rima

(Español)

Un hombre de palabras y no de actos
Es como un jardín lleno de malas hierbas
Y cuando las malas hierbas comienzan a crecer
Es como un jardín lleno de nieve
Y cuando la nieve comienza a caer
Es como un pájaro en la pared
Y cuando el pájaro se vuela a lo lejos
Es como un águila en el cielo
Y cuando el cielo comienza a rugir
Es como un león a la puerta
Y cuando la puerta comienza a crujir
Es como un palo sobre tu lomo
Y cuando tu lomo comienza a doler
Es como una navaja en tu corazón
Y cuando tu corazón comienza a sangrar
Estás muerto, remuerto y requetemuerto.

A Man of Words and Not Deeds

Un hombre de palabras y no de actos

Rima

Rima

(Inglés)

(Español)

A man of words and not of deeds
Is like a garden full of weeds
And when the weeds begin to grow
It's like a garden full of snow
And when the snow begins to fall
It's like a bird upon the wall
And when the bird away does fly
It's like an eagle in the sky
And when the sky begins to roar
It's like a lion at the door
And when the door begins to crack
It's like a stick across your back
And when your back begins to smart
It's like a penknife in your heart
And when your heart begins to bleed
You're dead, and dead, and dead indeed.

Un hombre de palabras y no de actos
Es como un jardín lleno de malas hierbas
Y cuando las malas hierbas comienzan a crecer
Es como un jardín lleno de nieve
Y cuando la nieve comienza a caer
Es como un pájaro en la pared
Y cuando el pájaro se vuela a lo lejos
Es como un águila en el cielo
Y cuando el cielo comienza a rugir
Es como un león a la puerta
Y cuando la puerta comienza a crujir
Es como un palo sobre tu lomo
Y cuando tu lomo comienza a doler
Es como una navaja en tu corazón
Y cuando tu corazón comienza a sangrar
Estás muerto, remuerto y requetemuerto.

Tweet
Anuncio

Anuncio

Anuncio
Todas las traducciones españolas son de Monique Palomares excepto indicación contraria. Todos textos originales y traducciones copyright © 1996-2025. Lisa Yannucci y Monique Palomares. Todos derechos reservados. Carta gráfica copyright © 1996-2025 Lisa Yannucci. Todos derechos reservados.
 
EngFrEsp
Quiénes somosContactoAnunciosRecursos
EngFrEsp
Quiénes somosContactoAnunciosRecursos