小燕子
Wang Li escribió, "Golondrinita' es una canción infantil proviniendo originalmente de una película llamada 'El diario de una enfermera' y ha sido muy popular en China desde hace medio siglo."
 
        
        
小燕子
Golondrinita
Canción infantil
Canción infantil
(Chino)
(Español)
小燕子,穿花衣,
年年春天来这里,
我问燕子你为啥来,
燕子说,这里的春天最美丽。
小燕子,告诉你,
今年这里更美丽。
我们盖起了大工厂,
装上了新机器,
欢迎你长期住在这里。
Golondrinita, vestida de colores
Vuelve aquí cada primavera.
Le pregunté "¿Por qué vienes aquí?"
Me dijo "La primavera aquí es la más linda"
Golondrinita, déjame decirte:
Es más lindo aquí este año
Construimos grandes fábricas
Y equipamos nuevas máquinas.
Por favor, quédate aquí para siempre.
Comentarios
Trascripción en pinyin de "Golondrinita"
Xiǎo yàn zi, chuān huā yī
  nián nián chūn tiān lái zhè lǐ 
  wǒ wèn yàn zi nǐ wèi shá lái   
  yàn zi shuō zhè lǐ de chūn tiān zuì  měi lì   
Xiǎo  yàn zi gào su nǐ    
  jīn  nián zhè lǐ gèng měi lì   
  wǒ men  gài qǐ le dà gōng chǎng   
  zhuāng  shàng le xīn jī qi   
  huān  yíng nǐ   
cháng qī zhù zài zhè lǐ.


Agradecimientos
Muchas gracias a Wang Li por esta canción y su traducción inglesa, y por proporcionar la partitura original.
 M goi! & Xie xie!

 
                
 
