View This Site In ● English French Spanish
 
Children's Songs and Nursery Rhymes
HERE ARE SOME KIDS SONGS FROM MEXICO

Spanish

English

All the Colors (Folk Song)  Midi
Five Little Elephants (Finger Play)
Little Morning (Birthday and Mother's Day Song) MP3
Mrs. Santana (Lullaby)  Midi
Rice Pudding   MP3 Midi
To the Adder   Midi
 

KEY TO SYMBOLS

  - this song has sheet music
Midi - this song has a Midi tune
MP3 - this song has an MP3 recording

 
________________


MAMA LISA'S BLOG

Conversations about the languages and cultures of the world,
especially the traditions and songs of children.

Here are excerpts from the latest posts from Mexico. Click to read more...

 

05/06/2008 05:13 PM

Mother’s Day in Mexico with a Spanish Song

Mother’s Day in Mexico is called Día de las Madres in Spanish. It’s held on May 10th every year. The evening of the 9th is also important. Grown children are expected to spend the evening before Mother’s Day with their Moms too. Many Mexican mothers wake up to their children singing Las Mañanitas [...]

03/13/2008 03:46 PM

Does Anyone Know an English or Spanish Song Called “Now The Duck Is In The Stew Pot”?

Cathy wrote to me looking for help with a song: Hello, I am looking for a song I learned as a child, years ago. It was called “Now The Duck Is In The Stew Pot”. I remember learning the English and Spanish version but cannot find it anywhere. It goes something like this: Now the duck is [...]

01/15/2008 12:14 PM

The Song “Make New Friends”, in Spanish and French

This month I’ve been asked a couple of times for French and Spanish translations of Make New Friends. In one case, it was for Girl Scouts for World Thinking Day. The troop wanted to sing Make New Friends in Spanish to represent Mexico. In another case, a Brownie troop wanted to sing [...]

01/08/2008 11:39 PM

Can Someone Help with a Mexican Rhyme about a Man Walking Up a Hill?

Jennifer wrote: Hi Lisa, I came across your website and hope you can help me. My grandfather was a little old Mexican man, who couldn’t talk very well. Anyway, he always would say this rhyme to us in Spanish. He would use his fingers (for legs) and “walk” up our arm and at the end of the [...]

12/29/2007 10:48 PM

Symbolic Foods Eaten Around the World for New Years

In many parts of the world, the foods eaten on New Years Eve and New Years Day have important symbolic meanings. These symbols seem to fall into several major categories. The first class symbolizes financial prosperity. This type of food is round like coins. Often, the dish will be round beans, like lentils, [...]

12/22/2007 09:40 PM

Las Posadas - A song about Mary and Joseph asking for Lodging at an Inn

Las Posadas is celebrated in Mexico from December 16th until Christmas. Las Posadas literally means “the inns”. The Christian festival is based around a reenactment of Mary and Joseph trying to find lodging at numerous inns and being turned away. People sing the song Villancico para pedir posada (Searching for an Inn Carol). In the [...]

12/22/2007 07:08 PM

A Spanish Song for Breaking the PiƱata That’s Popular for Las Posadas in Mexico + a Video

Last year I wrote about the importance of the piñata in the Mexican celebration of Las Posadas. Las Posadas is a popular holiday in Mexico that’s celebrated before Christmas. Mexican people sing songs called Cantos para romper la piñata (Songs for Breaking the Piñata), while their children try to hit the piñata. Many people have [...]

11/12/2007 07:56 PM

Does Anyone Know about a Song Called Pancho Claus?

Aurora wrote: I am looking for the music/words to a song called Pancho Claus. I first heard it around 1957. Can anyone help? Aurora I’ve read on Mark Guerrero’s site that his father, Lalo Guerrero, wrote Pancho Claus in the 1940’s as a parody of the poem “’Twas the Night Before Christmas.” Perhaps emailing Mark would [...]

11/05/2007 11:14 AM

Looking for a Lullaby from a Venezuelan TV Show Called Esmeralda

Ericka wrote: Hi, my name is Ericka, I’m from Mexico City. I’m looking for a lullaby my mom took my name from, but I couldn’t find it. Lupita Ferrer sang it in the TV show Esmeralda. The line, “Aquí llegaste Erika, a la casita azul y blanca de mamá...” (“Here you came Erika to [...]

10/01/2007 02:27 PM

Announcing Mamá Lisa’s World en español!

We’re very excited to make an important announcement – Mama Lisa’s World, our collection of children’s songs from around the globe, is now available in Spanish! Mama Lisa’s World features almost a thousand kids’ songs from more than a hundred countries and cultures. Many are available in the original languages, with translations into English, French [...]

 
________________

 

A Note From Mama Lisa...

I always welcome new contributions of traditional kids songs, nursery rhymes and folk songs. Please CLICK HERE to email Mama Lisa if you are interested and write "New Song" as the subject of the email.

Also, if anyone would like to sing any of these songs in the original language, or play any of the tunes on an instrument, I would love to post a recording on Mama Lisa's World. You could send me an audio cassette or you could record it directly onto the computer and email it to me. Remember... you don't have to be a professional singer or musician to contribute!

 

 
 



If you enjoy this site, click below to visit...

Mama Lisa's Pages: A Guide to Mama Lisa's Sites

 

 
 
Copyright ©2008 by Lisa Yannucci. All rights reserved.
Advertisements

ECTACO Electronic Dictionary

   

   
   Direction:
    Into English
    From English

© Ectaco, Inc