
Alemán De Pensilvania
Español


Los Amish son un grupo de cristianos altamente religiosos originarios de Alemania, Suiza y de la región francesa de Alsacia. Emigraron a Estados Unidos al siglo 18. Al principio, los Amish se instalaron en Pensilvania. Con el paso del tiempo, emigraron hacia otros estados de EE UU y ciertas partes de Canadá.
Hoy día, más de la mitad de los Amish viven en 5 estados de EE UU: Ohio, Pensilvania, Indiana, Wisconsin y Michigan (como se puede ver con los * en el mapa más abajo).

He aquí una lista de los estados y provincias en donde viven los Amish, por orden decreciente de populación:
Ohio
Pensilvania
Indiana
Wisconsin
Michigan
Missouri
Nueva York
Kentucky
Iowa
Illinois
Ontario (Canadá)
Minnesota
Tennessee
Delaware
Kansas
Maryland
Oklahoma
Montana
Virginia
Florida
Carolina del Norte
Texas
Washington
Virginia-Occidental
Mississippi
Esta lista está basada en The Riddle of Amish Culture de Donald B. Kraybill. Toma sus datos del Raber's Almanac, un almanaque Amish que lista los informes sobre los distritos de la iglesia amish por estado. Los números que Kraybill utiliza son estimaciones aproximativas. Estima que había más o menos unos 180.000 Amish que vivían en América del Norte alrededor de 2001.
Los Amish todavía hablan el dialecto alemán que solían hablar muchos de sus antepasados venidos de Europa. Se llama o sea Pennsylvania German, Pennsylvania Dutch - alemán o neerlandés de Pensilvania - o sea Deitsch. También hablan inglés.
Los Amish creen que es mejor vivir separados de la sociedad que los rodea. No usan electricidad, coches u otras comodidades modernas. Tiene un oficio religioso un domingo de cada dos. Ocupan el segundo domingo pasando tiempo con la comunidad.
El modo de vivir de los Amish gira ampliamente alrededor del trabajo y las relaciones con la familia y la comunidad.
El blog de Mamá Lisa, en inglés
Conversaciones sobre los idiomas y las culturas del mundo,
en particular sobre las tradiciones y las canciones infantiles.
Vengan a leer los últimos correos de Amish en inglés.
_____
Unas líneas de Mamá Lisa…
Acojo con mucha alegría nuevas contribuciones de canciones infantiles. Las contribuciones tendrían que ser en el idioma original con traducción española. Gracias por
HACER CLIC AQUÍ para escribir a Tía Mónica si les interesa, y escribir "Nueva canción" como objeto de correo.
Si alguien quisiera cantar una de las canciones en el idioma de origen, o tocar una de las músicas en un instrumento, me alegraría incluir la grabación en Mamá Lisa's World en español. Me podrían mandar una casete audio o grabarla directamente en su ordenador y mandármela por correo electrónico. ¡Recuerden: no hace falta ser un cantante o músico profesional para contribuir! ¡Gracias!
¡Visiten Mamá Lisa's World en inglés!
Presenta canciones infantiles del mundo entero con sus traducciones al inglés.(Presenting children's songs from around the world with their English translations.)
¡Visiten Mamá Lisa's World en francés!
Presenta canciones infantiles del mundo entero con su traducción al francés.(Présente des chansons enfantines du monde entier avec leur traduction en français.)
Todas las traducciones españolas son de Monique Palomares excepto indicación contraria.
Todos textos originales y traducciones copyright © 2008. Lisa Yannucci y Monique Palomares. Todos derechos reservados.
Carta gráfica copyright © 2008 Lisa Yannucci. Todos derechos reservados.








