Voir ce site en ● Anglais Français Espagnol
 
Comptines et chansons enfantines
Voici quelques chansons des enfants des Iroquois

Iroquois

Français

Ani couni chaouani (Berceuse)  Midi
Dodo mon tout petit (Berceuse) Midi
 

LISTE DES SYMBOLES

  - cette chanson a une partition
Midi - cette chanson a une musique midi

 
À propos des Iroquois

Les Iroquois sont une tribu américaine native, qui vivent actuellement dans certaines parties du Canada et des États-Unis. La tribu était essentiellement établie à l'origine au-dessus de l'état de New York.

Pendant l'apogée de leur pouvoir, les Iroquois contrôlaient la plus grande partie de ce qui est maintenant le nord-est des Etats-Unis et du Canada. Pendant la Révolution Américaine, ils se sont mis du côté des Britanniques. Après la guerre, les Américains ont envahi leurs terres situées sur les USA. En conséquence, beaucoup d'entre eux ont émigré au Canada où un autre groupe d'Iroquois était déjà établi. Maintenant, la moitié des Iroquois vivent au Canada, l'autre moitié aux USA.

Les Iroquois s'appellent eux-mêmes les Haudenosaunee, ce qui signifie Peuple des Maisons Longues. Leurs habitations primitives étaient littéralement de longues maisons dans lesquelles pouvaient vivre environ 10 familles.

C'étaient des cultivateurs et des chasseurs

Les Iroquois sont aussi connus comme Les Six Nations parce qu'ils sont composés de six tribus : Seneca, Cayuga, Onondaga, Mohawk, Oneida et Tuscarora.

Le groupe linguistique iroquois est composé de onze langues, dont celles des tribus listées ci-dessus et la langue cherokee. Ceci conduit les linguistes à penser que les Cherokee ont un jour fait partie des Iroquois.

 


Le blog de Mama Lisa, en anglais

Conversations sur les langues et cultures du monde,
en particulier sur les traditions et les chansons enfantines.

Venez lire les derniers courriers des Iroquois en anglais.

 

 

_____


Un petit mot de Mama Lisa...

J'accueille avec joie de nouvelles contributions supplémentaires de comptines, de chansons enfantines et de chansons traditionnelles. Nous souhaiterions des contributions en langue originale avec une traduction française. Merci de CLIQUER ICI pour écrire à Tatie Monique si vous êtes intéressé et écrivez "Nouvelle chanson" comme sujet de courrier.

Si quelqu'un désirait chanter une des chansons en langue d'origine, ou jouer une des musiques sur un instrument, je serais ravie d'en inclure l'enregistrement sur Mama Lisa's World en français. Vous pourriez m'envoyer une cassette audio ou l'enregistrer directement sur votre ordinateur et me l'envoyer par courriel. Rappelez-vous : vous n'avez pas besoin d'être un chanteur ou un musicien professionnel pour apporter votre contribution ! Merci !

 

 
 



Visitez Mama Lisa's World en anglais!

Présente des chansons enfantines du monde entier avec leur traduction en anglais.

(Presenting children's songs from around the world with their English translations.)


 

 

Toutes les traductions françaises sont de Monique Palomares sauf indication contraire.

Tous textes originaux et traductions copyright © 2008. Lisa Yannucci et Monique Palomares. Tous droits réservés.

Charte graphique copyright © 2008 Lisa Yannucci. Tous droits réservés.