
Quel était le principe directeur de Mama Lisa's World?
L'intention de ce site est de donner aux gens un sens des comptines et des chansons chantées aux enfants ou par eux dans les cultures du monde entier. Par exemple, "Au clair de la lune" est une chanson que tous les enfants français connaissent et intègrent comme faisant partie de leur enfance. Les non-Français peuvent appréhender le sens d'une petite partie de la culture française en la lisant ou en la chantant.
Comment faites-vous en ce qui concerne la traduction?
Je considère l'esprit de la comptine plus important que la lettre. Il est évident qu'aucune traduction ne peut rendre totalement justice à toutes les nuances et tous les sens qu'une comptine ou toute œuvre d'art atteint dans ses langue et culture d'origine. Mais on fait vraiment tout ce qu'on peut ...
Il n'y a pas de comptine de mon pays ou de ma culture. Pourquoi?
Mon but ultime est d'inclure toutes les comptines et chansons enfantines de chaque pays et de chaque culture qui existent! Je sais que c'est une idée ambitieuse mais on peut toujours essayer. Cependant, si votre pays ou votre culture n'est pas représenté(e) ici, ce n'est certainement pas par manque d'effort. J'ai envoyé des centaines de courriers pour rechercher des contributions de chaque pays et culture auxquels j'ai pu penser. Ce que vous voyez sur mon site en est le résultat! Bien sûr, j'accepte toujours de nouveaux documents. Si vous désirez proposer une nouvelle comptine ou chanson, cliquez ici.
Les commentaires présentés avec certaines chansons ou comptines viennent-ils de professionnels qui les ont étudiées?
Non. Je suis heureuse d'accepter les commentaires intéressants d'où qu'ils proviennent. Les textes présentés sur ce site font essentiellement partie de traditions populaires et folkloriques. Je ne crois pas qu'il faille des connaissances particulières pour contribuer à la compréhension partagée de leur place dans nos vies et cultures.
Est-ce que Mama Lisa a d'autres sites internet?
Oui! Mama Lisa a plusieurs sites consacrés à la littérature et la culture enfantines, y compris Mama Lisa's House of Nursery Rhymes, qui présente d'anciennes comptines anglaises de Mother Goose. Pour accéder au guide des sites de Mama Lisa, merci de cliquer ici.
Qui est Mama Lisa?
Mon vrai nom est Lisa Yannucci et je suis une Maman! J'ai un fils de 12 ans et une fille de 5 ans. Mon fils m'a inspiré l'idée de créer des pages web il y a quelques années, quand il a commencé à s'intéresser aux comptines. Mon mari et moi en avons enregistré quelques unes sur l'ordinateur et nous l'avons programmé de façon à ce que quand mon fils cliquait sur une image, il entendait la comptine. Il aimait ça et j'ai été passionnée par le pouvoir d'internet d'enrichir la vie des enfants.
Je suis mariée à Jason Pomerantz, qui m'aide considérablement dans mon travail d'internet. Il est de plus écrivain, spécialisé en comédies en feuilletons et en contes fantastiques qui se déroulent dans le monde moderne. Son site internet est www.fiddleandburn.com.
Qui est Tatie Monique?
Tatie Monique s'occupe de la version en français de Mama Lisa's World. Elle a grandi au croisement de trois langues et cultures et a toujours été intéressée par la musique traditionnelle. Elle a enseigné en première année d'école primaire depuis de nombreuses années.
J'ai su que je voulais travailler avec Monique quand j'ai reçu un email où elle parlait de l'importance de partager la musique enfantine avec les gens du monde entier.
Voilà ce que Monique m'a écrit:"...ça montre que partout dans le monde, nous parlons tous à nos bébés de leurs mains, de leurs pieds, de leurs cheveux, de leurs oreilles... et que tous dansent et chantent, bref, en un mot, que nous sommes tous des êtres humains sur cette unique planète que nous ayons, tant qu'elle nous a encore. De toute façon, nous ne transmettons jamais tout ce que nous savons. Je ressens ce site comme une grande bibliothèque où chacun pourrait apporter ses brins de laine pour confectionner la tapisserie entière, et chacun pourrait chercher les brins de laine de la même couleur que les siens pour y reconnaître sa grande famille, et verrait comment les fils de couleur entrelacés rendent la tapisserie belle".
Comment écouter la musique sur Mama Lisa's World?
Il y a deux formats musicaux sur MLW. Le premier est le format midi, que pratiquement tous les ordinateurs peuvent lire. Cliquer sur n'importe quel bouton du site qui indique un format midi et vous devriez pouvoir l'entendre. Le but principal de la musique midi est de vous faire entendre l'air de la chanson.
Le second format est MP3. Puisque la plupart des gens utilisent des MP3, j'ai rendu tous nos enregistements disponibles dans ce format. Si vous voyez MP3 indiqué pour une chanson, cela signifie que cette chanson a un enregistrement vocal ou instrumental que vous pouvez écouter.
Certaines musiques au piano sont assez basiques. Pourquoi ne pas utiliser des arrangements plus élaborés?
Nous avons délibérément choisi de présenter uniquement la ligne mélodique pour de nombreuses chansons. C'était pour donner la plus simple des sources de départ aux auditeurs qui voudraient les apprendre.
_____________________________
REMERCIEMENTS
Je voudrais remercier tout ceux qui m'ont aidée pour ce site, spécialement les contributeurs sans qui rien de tout ceci n'aurait été possible.
_____________________________
_____
Un petit mot de Mama Lisa...
J'accueille avec joie de nouvelles contributions supplémentaires de comptines, de chansons enfantines et de chansons traditionnelles. Nous souhaiterions des contributions en langue originale avec une traduction française. Merci de CLIQUER ICI pour écrire à Tatie Monique si vous êtes intéressé et écrivez "Nouvelle chanson" comme sujet de courrier.
Si quelqu'un désirait chanter une des chansons en langue d'origine, ou jouer une des musiques sur un instrument, je serais ravie d'en inclure l'enregistrement sur Mama Lisa's World en français. Vous pourriez m'envoyer une cassette audio ou l'enregistrer directement sur votre ordinateur et me l'envoyer par courriel. Rappelez-vous : vous n'avez pas besoin d'être un chanteur ou un musicien professionnel pour apporter votre contribution ! Merci !
Visitez Mama Lisa's World en anglais!
Présente des chansons enfantines du monde entier avec leur traduction en anglais.(Presenting children's songs from around the world with their English translations.)
Le blog de Mama Lisa, en anglais
Conversations sur les langues et cultures du monde,
en particulier sur les traditions et les chansons enfantines.
Venez lire les derniers courriers en anglais.
Toutes les traductions françaises sont de Monique Palomares sauf indication contraire.
Tous textes originaux et traductions copyright © 2008. Lisa Yannucci et Monique Palomares. Tous droits réservés.
Charte graphique copyright © 2008 Lisa Yannucci. Tous droits réservés.






