|
|
Comptines et chansons enfantines
|
|
|
|
|
Un petit mot de Mama Lisa...
Si vous ne voyez pas votre pays ou votre culture dans la liste et que vous souhaitiez apporter votre contribution par une comptine ou une chanson enfantine –dans la langue d'origine et avec une traduction française- CLIQUER ICI pour écrire à Tatie Monique. J'accepte aussi de nouvelles comptines et chansons pour les pays qui sont déjà représentés sur Mama Lisa's World en français.
Si quelqu'un désirait chanter une des chansons en langue d'origine, ou jouer une des musiques sur un instrument, je serais ravie d'en inclure l'enregistrement sur Mama Lisa's World en français. Vous pourriez m'envoyer une cassette audio ou l'enregistrer directement sur votre ordinateur et me l'envoyer par courriel. Rappelez-vous : vous n'avez pas besoin d'être un chanteur ou un musicien professionnel pour apporter votre contribution ! Merci !
Berceuses du monde entier Berceuses françaises et berceuses dans d'autres langues avec traduction française |
![]() |
| Mother Goose Comptines traditionelles de langue anglaise avec traduction française |
Visitez Mama Lisa's World en anglais!
Présente des chansons enfantines du monde entier avec leur traduction en anglais.(Presenting children's songs from around the world with their English translations.)
Le blog de Mama Lisa, en anglais
Conversations sur les langues et cultures du monde,
en particulier sur les traditions et les chansons enfantines.
Venez lire les derniers courriers en anglais.
Toutes les traductions françaises sont de Monique Palomares sauf indication contraire.
Tous textes originaux et traductions copyright © 2008. Lisa Yannucci et Monique Palomares. Tous droits réservés.
Charte graphique copyright © 2008 Lisa Yannucci. Tous droits réservés.

































