<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Looking for an Afrikaans Nursery Rhyme</title>
	<atom:link href="http://www.mamalisa.com/blog/looking-for-an-afrikaans-nursery-rhyme/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.mamalisa.com/blog/looking-for-an-afrikaans-nursery-rhyme/</link>
	<description>Language, Culture and Kids Songs!</description>
	<lastBuildDate>Sat, 21 Nov 2009 07:34:38 -0700</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Lisa</title>
		<link>http://www.mamalisa.com/blog/looking-for-an-afrikaans-nursery-rhyme/comment-page-1/#comment-239585</link>
		<dc:creator>Lisa</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 12 Aug 2009 18:13:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mamalisa.com/blog/?p=582#comment-239585</guid>
		<description>It&#039;s never too late!  We appreciate the help any time.  Thanks!  Mama Lisa</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It&#8217;s never too late!  We appreciate the help any time.  Thanks!  Mama Lisa</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Erica</title>
		<link>http://www.mamalisa.com/blog/looking-for-an-afrikaans-nursery-rhyme/comment-page-1/#comment-239517</link>
		<dc:creator>Erica</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 12 Aug 2009 05:24:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mamalisa.com/blog/?p=582#comment-239517</guid>
		<description>Also a bit late but basically the translation means

Granddad is driving his old Ford
He looks like a real old Lord
Ritte tit look at the dust
Ritte tit the road is rough
Ritte tit around the corner
Ritte tit don&#039;t fall out of the door

Chickens and ducks move out of the way
Granddad is driving in third gear</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Also a bit late but basically the translation means</p>
<p>Granddad is driving his old Ford<br />
He looks like a real old Lord<br />
Ritte tit look at the dust<br />
Ritte tit the road is rough<br />
Ritte tit around the corner<br />
Ritte tit don&#8217;t fall out of the door</p>
<p>Chickens and ducks move out of the way<br />
Granddad is driving in third gear</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lisa</title>
		<link>http://www.mamalisa.com/blog/looking-for-an-afrikaans-nursery-rhyme/comment-page-1/#comment-187729</link>
		<dc:creator>Lisa</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Oct 2008 18:25:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mamalisa.com/blog/?p=582#comment-187729</guid>
		<description>Thanks Annee and Elsabe!

I&#039;m wondering if either of you (or anyone else) could provide an English translation?

Mama Lisa</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks Annee and Elsabe!</p>
<p>I&#8217;m wondering if either of you (or anyone else) could provide an English translation?</p>
<p>Mama Lisa</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Annee Taylor</title>
		<link>http://www.mamalisa.com/blog/looking-for-an-afrikaans-nursery-rhyme/comment-page-1/#comment-187725</link>
		<dc:creator>Annee Taylor</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Oct 2008 17:59:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mamalisa.com/blog/?p=582#comment-187725</guid>
		<description>Hi there
It&#039;s probably too late now but here it is:

Oupa ry in sy ou Ford
A-a-oo, A-a-oo, A-a-oo-oo-a

Hy lyk nes ‘n regte Lord
A-a-oo, A-a-oo, A-a-oo-oo-a

Ritte-tit, ritte-tit kyk die stof
Ritte-tit o die pad is al te rof 
Ritte-tit, ritte-tit om die draai
Ritte-tit, moenie by die deur uitwaai

Hoenders, eende uit die pad
A-a-oo, A-a-oo, A-a-oo-oo-a
Oupa ry in derde rat
A-a-oo, A-a-oo, A-a-oo-oo-a</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi there<br />
It&#8217;s probably too late now but here it is:</p>
<p>Oupa ry in sy ou Ford<br />
A-a-oo, A-a-oo, A-a-oo-oo-a</p>
<p>Hy lyk nes ‘n regte Lord<br />
A-a-oo, A-a-oo, A-a-oo-oo-a</p>
<p>Ritte-tit, ritte-tit kyk die stof<br />
Ritte-tit o die pad is al te rof<br />
Ritte-tit, ritte-tit om die draai<br />
Ritte-tit, moenie by die deur uitwaai</p>
<p>Hoenders, eende uit die pad<br />
A-a-oo, A-a-oo, A-a-oo-oo-a<br />
Oupa ry in derde rat<br />
A-a-oo, A-a-oo, A-a-oo-oo-a</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lisa</title>
		<link>http://www.mamalisa.com/blog/looking-for-an-afrikaans-nursery-rhyme/comment-page-1/#comment-119417</link>
		<dc:creator>Lisa</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 Feb 2008 23:36:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mamalisa.com/blog/?p=582#comment-119417</guid>
		<description>You can hear part of &lt;em&gt;Oupa ry met sy ou Ford&lt;/em&gt; sung by &lt;a href=&quot;http://freewebs.com/kindermusiek/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;clicking here&lt;/a&gt; and clicking on the name of the song.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>You can hear part of <em>Oupa ry met sy ou Ford</em> sung by <a href="http://freewebs.com/kindermusiek/" target="_blank">clicking here</a> and clicking on the name of the song.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Elsabe Van der Merwe</title>
		<link>http://www.mamalisa.com/blog/looking-for-an-afrikaans-nursery-rhyme/comment-page-1/#comment-119221</link>
		<dc:creator>Elsabe Van der Merwe</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 Feb 2008 10:54:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mamalisa.com/blog/?p=582#comment-119221</guid>
		<description>Hi, I can&#039;t remember all the words - my brother knew it better, but here is what I remember and I&#039;ll try to get the rest from him to give you all the lyrics:

Oupa ry in sy ou Ford
A-a-oo, A-a-oo, A-a-oo-oo-a

Hy lyk nes &#039;n regte Lord
A-a-oo, A-a-oo, A-a-oo-oo-a

Ritte-tit, ritte-tit om die draai
Ritte-tit, moenie by die deur uitwaai</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi, I can&#8217;t remember all the words &#8211; my brother knew it better, but here is what I remember and I&#8217;ll try to get the rest from him to give you all the lyrics:</p>
<p>Oupa ry in sy ou Ford<br />
A-a-oo, A-a-oo, A-a-oo-oo-a</p>
<p>Hy lyk nes &#8216;n regte Lord<br />
A-a-oo, A-a-oo, A-a-oo-oo-a</p>
<p>Ritte-tit, ritte-tit om die draai<br />
Ritte-tit, moenie by die deur uitwaai</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
