<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Mama Lisa's World Blog &#187; Campfire Songs</title>
	<atom:link href="http://www.mamalisa.com/blog/category/songs-by-theme/campfire-songs/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.mamalisa.com/blog</link>
	<description>Language, Culture and Kids Songs!</description>
	<lastBuildDate>Thu, 18 Mar 2010 00:22:14 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Two French Goodbye Songs with Recordings</title>
		<link>http://www.mamalisa.com/blog/two-french-goodbye-songs-with-recordings/</link>
		<comments>http://www.mamalisa.com/blog/two-french-goodbye-songs-with-recordings/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Oct 2009 15:59:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lisa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Boy Scout Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Campfire Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Children's Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Countries & Cultures]]></category>
		<category><![CDATA[France]]></category>
		<category><![CDATA[French]]></category>
		<category><![CDATA[French Kids Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Girl Scout Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Goodbye Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Hello Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Hello and Goodbye Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Languages]]></category>
		<category><![CDATA[MP3's]]></category>
		<category><![CDATA[Mama Lisa]]></category>
		<category><![CDATA[Questions]]></category>
		<category><![CDATA[Recordings of Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Scouting Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Songs by Theme]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mamalisa.com/blog/?p=4532</guid>
		<description><![CDATA[I was recently asked for a Goodbye Song in French. While looking for a song I found out that some French school teachers use the French version of Auld Lang Syne, &#8220;Ce n&#8217;est qu&#8217;un au revoir&#8221;, as a Goodbye Song.  It&#8217;s a Scout song that&#8217;s also called &#8220;Le chant des adieux&#8221;.  When teachers [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I was recently asked for a Goodbye Song in French. While looking for a song I found out that some French school teachers use the <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Auld_Lang_Syne" target="_blank">French version of Auld Lang Syne</a>, &#8220;Ce n&#8217;est qu&#8217;un au revoir&#8221;, as a Goodbye Song.  It&#8217;s a Scout song that&#8217;s also called &#8220;Le chant des adieux&#8221;.  When teachers use it as a Goodbye song, they sing the 1st two verses.  Here they are in French with an English translation&#8230;.</p>
<blockquote><p>Faut-il nous quitter sans espoir<br />
Sans espoir de retour ?<br />
Faut-il nous quitter sans espoir<br />
De nous revoir un jour ?</p>
<p>Refrain<br />
Ce n&#8217;est qu&#8217;un au revoir, mes frères,<br />
Ce n&#8217;est qu&#8217;un au revoir.<br />
Oui, nous nous reverrons, mes frères,<br />
Ce n&#8217;est qu&#8217;un au revoir.</p>
<p>Here&#8217;s a literal English translation by Monique Palomares&#8230;</p>
<p>Must we leave each other without a hope<br />
To see each other again some day<br />
Must we leave each other without a hope<br />
A hope of return</p>
<p>It’s only a goodbye, my brothers<br />
It’s only a goodbye,<br />
Yes, we’ll see each other again, my brothers<br />
It’s only a goodbye.</p></blockquote>
<p>Here you can hear the whole song&#8230;</p>
<blockquote><p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/AMKCF2n-gJk&#038;hl=en&#038;fs=1&#038;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/AMKCF2n-gJk&#038;hl=en&#038;fs=1&#038;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p></blockquote>
<p>Another Goodbye Song we have here today was written and sung by Alain Le Lait. It&#8217;s in French and English.  Sit back and enjoy the song by clicking the MP3 below. You can read along with the lyrics in French and English…</p>
<blockquote><p>Listen to <a href="http://www.mamalisa.com/mp3/au_revoir_mix_le_lait.mp3">Alain&#8217;s French Goodbye Song</a></p>
<p><strong>Au revoir</strong><br />
by Alain Le Lait </p>
<p>Au revoir, good bye,<br />
Now it is time for me to go away.<br />
Au revoir, good bye,<br />
But I wish I could stay with you all day.</p>
<p>Thanks for your smiles<br />
And for singing along<br />
I hope to see you again before too long.</p>
<p>Au revoir, good bye,<br />
Il se fait tard et je dois m’en aller<br />
Au revoir, good bye,<br />
Mais j’aimerais rester toute la journée<br />
Pour vos sourires et vos bien jolies voix<br />
Je vous remercie et a une autre fois.</p>
<p>Au revoir, good bye,<br />
Au revoir, good bye,<br />
Au revoir, good bye.</p>
<p>(English Translation of French Verse)</p>
<p>Good bye, good bye<br />
It’s getting late and I must go<br />
Good bye, good bye<br />
But I’d like to stay with you all day<br />
For all your smiles and your pretty voices<br />
I thank you and I’ll see you another time.</p>
<p> The French and English lyrics to this &#8220;Au revoir&#8221; song are &copy; 1994 Alain Le Lait.</p></blockquote>
<p>Alain Le Lait  is a French native who grew up near Paris, France.  He moved to the United States in the 1970s and now lives in Colorado.  Alain writes and performs easy to learn children&#8217;s songs in French, Spanish and English. Check out his site <a href="http://yadeeda.com/index.html">www.Yadeeda.com</a> to hear samples of his music and to buy his CD&#8217;s or mp3&#8217;s. </p>
<p>Merci Alain &#038; Monique!</p>
<p>Feel free to share any French Hello or Goodbye songs you know in the comments below.</p>
<p>Mama Lisa</p>
<p>PS Here are some other Hello and Goodbye Songs&#8230;</p>
<div style=";"><div style="padding-bottom:5px;;"><span  style="" >&#8226;</span><a href="http://www.mamalisa.com/blog/two-french-goodbye-songs-with-recordings/">Two French Goodbye Songs with Recordings</a></div><div style="padding-bottom:5px;;"><span  style="" >&#8226;</span><a href="http://www.mamalisa.com/blog/french-hello-song-bonjour-with-mp3/">French Hello Song "Bonjour" with MP3</a></div><div style="padding-bottom:5px;;"><span  style="" >&#8226;</span><a href="http://www.mamalisa.com/blog/some-more-hello-and-goodbye-songs-with-mp3-recordings/">Some More Hello and Goodbye Songs with MP3 Recordings</a></div><div style="padding-bottom:5px;;"><span  style="" >&#8226;</span><a href="http://www.mamalisa.com/blog/hello-and-goodbye-songs/">Hello and Goodbye Songs</a></div></div>

<div class="sociable">
<div class="sociable_tagline">
<span style="padding-bottom:5px;"><strong>Share on Facebook and other services:</strong></span>
</div>
<ul>
	<li class="sociablefirst"><a rel="nofollow" id="facebook" target="_blank" href="http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Fwww.mamalisa.com%2Fblog%2Ftwo-french-goodbye-songs-with-recordings%2F&amp;t=Two%20French%20Goodbye%20Songs%20with%20Recordings" title="Facebook"><img src="http://www.mamalisa.com/blog/wp-content/plugins/sociable/images/facebook.png" title="Facebook" alt="Facebook" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow" id="twitter" target="_blank" href="http://twitter.com/home?status=Two%20French%20Goodbye%20Songs%20with%20Recordings%20-%20http%3A%2F%2Fwww.mamalisa.com%2Fblog%2Ftwo-french-goodbye-songs-with-recordings%2F" title="Twitter"><img src="http://www.mamalisa.com/blog/wp-content/plugins/sociable/images/twitter.png" title="Twitter" alt="Twitter" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow" id="myspace" target="_blank" href="http://www.myspace.com/Modules/PostTo/Pages/?u=http%3A%2F%2Fwww.mamalisa.com%2Fblog%2Ftwo-french-goodbye-songs-with-recordings%2F&amp;t=Two%20French%20Goodbye%20Songs%20with%20Recordings" title="MySpace"><img src="http://www.mamalisa.com/blog/wp-content/plugins/sociable/images/myspace.png" title="MySpace" alt="MySpace" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow" id="digg" target="_blank" href="http://digg.com/submit?phase=2&amp;url=http%3A%2F%2Fwww.mamalisa.com%2Fblog%2Ftwo-french-goodbye-songs-with-recordings%2F&amp;title=Two%20French%20Goodbye%20Songs%20with%20Recordings&amp;bodytext=I%20was%20recently%20asked%20for%20a%20Goodbye%20Song%20in%20French.%20While%20looking%20for%20a%20song%20I%20found%20out%20that%20some%20French%20school%20teachers%20use%20the%20French%20version%20of%20Auld%20Lang%20Syne%2C%20%22Ce%20n%27est%20qu%27un%20au%20revoir%22%2C%20as%20a%20Goodbye%20Song.%20%20It%27s%20a%20Scout%20song%20that%27s%20also%20called%20%22L" title="Digg"><img src="http://www.mamalisa.com/blog/wp-content/plugins/sociable/images/digg.png" title="Digg" alt="Digg" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow" id="del.icio.us" target="_blank" href="http://delicious.com/post?url=http%3A%2F%2Fwww.mamalisa.com%2Fblog%2Ftwo-french-goodbye-songs-with-recordings%2F&amp;title=Two%20French%20Goodbye%20Songs%20with%20Recordings&amp;notes=I%20was%20recently%20asked%20for%20a%20Goodbye%20Song%20in%20French.%20While%20looking%20for%20a%20song%20I%20found%20out%20that%20some%20French%20school%20teachers%20use%20the%20French%20version%20of%20Auld%20Lang%20Syne%2C%20%22Ce%20n%27est%20qu%27un%20au%20revoir%22%2C%20as%20a%20Goodbye%20Song.%20%20It%27s%20a%20Scout%20song%20that%27s%20also%20called%20%22L" title="del.icio.us"><img src="http://www.mamalisa.com/blog/wp-content/plugins/sociable/images/delicious.png" title="del.icio.us" alt="del.icio.us" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow" id="print" target="_blank" href="http://www.printfriendly.com/print?url=http%3A%2F%2Fwww.mamalisa.com%2Fblog%2Ftwo-french-goodbye-songs-with-recordings%2F&amp;partner=sociable" title="Print this article!"><img src="http://www.mamalisa.com/blog/wp-content/plugins/sociable/images/printfriendly.png" title="Print this article!" alt="Print this article!" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li class="sociablelast"><a rel="nofollow" id="email" target="_blank" href="mailto:?subject=Two%20French%20Goodbye%20Songs%20with%20Recordings&amp;body=http%3A%2F%2Fwww.mamalisa.com%2Fblog%2Ftwo-french-goodbye-songs-with-recordings%2F" title="E-mail this story to a friend!"><img src="http://www.mamalisa.com/blog/wp-content/plugins/sociable/images/email_link.png" title="E-mail this story to a friend!" alt="E-mail this story to a friend!" class="sociable-hovers" /></a></li>
</ul>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mamalisa.com/blog/two-french-goodbye-songs-with-recordings/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://www.mamalisa.com/mp3/au_revoir_mix_le_lait.mp3" length="1476650" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>Looking for Girl Scout Campfire Song Called &#8220;Bundawa&#8221;</title>
		<link>http://www.mamalisa.com/blog/looking-for-girl-scout-campfire-song-called-bundawa/</link>
		<comments>http://www.mamalisa.com/blog/looking-for-girl-scout-campfire-song-called-bundawa/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 May 2007 01:38:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lisa</dc:creator>
				<category><![CDATA[American Kids Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Australia]]></category>
		<category><![CDATA[Campfire Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Canada]]></category>
		<category><![CDATA[Children's Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Countries & Cultures]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Girl Scout Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Great Britain]]></category>
		<category><![CDATA[Languages]]></category>
		<category><![CDATA[Questions]]></category>
		<category><![CDATA[Readers Questions]]></category>
		<category><![CDATA[Scouting Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Songs by Theme]]></category>
		<category><![CDATA[USA]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mamalisa.com/blog/?p=507</guid>
		<description><![CDATA[Jenny wrote:
Dear Mamma Lisa,
I am looking for a song called Bundawa.  I am not sure if I have the spelling right. It is a campfire song from my friend&#8217;s Girl Scout days more than 20 years ago.  This is part of it, but there are more verses we can&#8217;t remember:
Bundawa
Chorus:
Bundawa, Bundawa, Bundawa
Ho, Ho, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Jenny wrote:</p>
<blockquote><p>Dear Mamma Lisa,</p>
<p>I am looking for a song called <em>Bundawa</em>.  I am not sure if I have the spelling right. It is a campfire song from my friend&#8217;s Girl Scout days more than 20 years ago.  This is part of it, but there are more verses we can&#8217;t remember:</p>
<p><strong>Bundawa</strong></p>
<p>Chorus:</p>
<p>Bundawa, Bundawa, Bundawa<br />
Ho, Ho, Ho, Ho (with each &#8220;Ho&#8221; clap hand onto guitar or lap)<br />
Bundawa, Bundawa,<br />
Baby I don&#8217;t know.</p>
<p>Jack and Jill went up the hill<br />
To fetch a pail of water<br />
Jack fell down<br />
And landed on his bum<br />
Baby I don&#8217;t know.</p>
<p>Chorus</p>
<p>Humpty Dumpty sat on a wall,<br />
Humpty Dumpty had a great fall,<br />
All the king&#8217;s horses and all the kings men,<br />
Had scrambled eggs again.</p>
<p>We would love it if you could help our Girl Scout Troop find the rest of the song. </p>
<p>Thank-you!</p>
<p>Jenny from Rochester, Minnesota, USA</p></blockquote>
<p>If anyone can help out Jenny and her Girl Scout Troop, please comment below.</p>
<p>Thanks!</p>
<p>Mama Lisa</p>

<div class="sociable">
<div class="sociable_tagline">
<span style="padding-bottom:5px;"><strong>Share on Facebook and other services:</strong></span>
</div>
<ul>
	<li class="sociablefirst"><a rel="nofollow" id="facebook" target="_blank" href="http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Fwww.mamalisa.com%2Fblog%2Flooking-for-girl-scout-campfire-song-called-bundawa%2F&amp;t=Looking%20for%20Girl%20Scout%20Campfire%20Song%20Called%20%22Bundawa%22" title="Facebook"><img src="http://www.mamalisa.com/blog/wp-content/plugins/sociable/images/facebook.png" title="Facebook" alt="Facebook" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow" id="twitter" target="_blank" href="http://twitter.com/home?status=Looking%20for%20Girl%20Scout%20Campfire%20Song%20Called%20%22Bundawa%22%20-%20http%3A%2F%2Fwww.mamalisa.com%2Fblog%2Flooking-for-girl-scout-campfire-song-called-bundawa%2F" title="Twitter"><img src="http://www.mamalisa.com/blog/wp-content/plugins/sociable/images/twitter.png" title="Twitter" alt="Twitter" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow" id="myspace" target="_blank" href="http://www.myspace.com/Modules/PostTo/Pages/?u=http%3A%2F%2Fwww.mamalisa.com%2Fblog%2Flooking-for-girl-scout-campfire-song-called-bundawa%2F&amp;t=Looking%20for%20Girl%20Scout%20Campfire%20Song%20Called%20%22Bundawa%22" title="MySpace"><img src="http://www.mamalisa.com/blog/wp-content/plugins/sociable/images/myspace.png" title="MySpace" alt="MySpace" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow" id="digg" target="_blank" href="http://digg.com/submit?phase=2&amp;url=http%3A%2F%2Fwww.mamalisa.com%2Fblog%2Flooking-for-girl-scout-campfire-song-called-bundawa%2F&amp;title=Looking%20for%20Girl%20Scout%20Campfire%20Song%20Called%20%22Bundawa%22&amp;bodytext=Jenny%20wrote%3A%0D%0A%0D%0ADear%20Mamma%20Lisa%2C%0D%0A%0D%0AI%20am%20looking%20for%20a%20song%20called%20Bundawa.%20%20I%20am%20not%20sure%20if%20I%20have%20the%20spelling%20right.%20It%20is%20a%20campfire%20song%20from%20my%20friend%27s%20Girl%20Scout%20days%20more%20than%2020%20years%20ago.%20%20This%20is%20part%20of%20it%2C%20but%20there%20are%20more%20verses%20we%20" title="Digg"><img src="http://www.mamalisa.com/blog/wp-content/plugins/sociable/images/digg.png" title="Digg" alt="Digg" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow" id="del.icio.us" target="_blank" href="http://delicious.com/post?url=http%3A%2F%2Fwww.mamalisa.com%2Fblog%2Flooking-for-girl-scout-campfire-song-called-bundawa%2F&amp;title=Looking%20for%20Girl%20Scout%20Campfire%20Song%20Called%20%22Bundawa%22&amp;notes=Jenny%20wrote%3A%0D%0A%0D%0ADear%20Mamma%20Lisa%2C%0D%0A%0D%0AI%20am%20looking%20for%20a%20song%20called%20Bundawa.%20%20I%20am%20not%20sure%20if%20I%20have%20the%20spelling%20right.%20It%20is%20a%20campfire%20song%20from%20my%20friend%27s%20Girl%20Scout%20days%20more%20than%2020%20years%20ago.%20%20This%20is%20part%20of%20it%2C%20but%20there%20are%20more%20verses%20we%20" title="del.icio.us"><img src="http://www.mamalisa.com/blog/wp-content/plugins/sociable/images/delicious.png" title="del.icio.us" alt="del.icio.us" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow" id="print" target="_blank" href="http://www.printfriendly.com/print?url=http%3A%2F%2Fwww.mamalisa.com%2Fblog%2Flooking-for-girl-scout-campfire-song-called-bundawa%2F&amp;partner=sociable" title="Print this article!"><img src="http://www.mamalisa.com/blog/wp-content/plugins/sociable/images/printfriendly.png" title="Print this article!" alt="Print this article!" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li class="sociablelast"><a rel="nofollow" id="email" target="_blank" href="mailto:?subject=Looking%20for%20Girl%20Scout%20Campfire%20Song%20Called%20%22Bundawa%22&amp;body=http%3A%2F%2Fwww.mamalisa.com%2Fblog%2Flooking-for-girl-scout-campfire-song-called-bundawa%2F" title="E-mail this story to a friend!"><img src="http://www.mamalisa.com/blog/wp-content/plugins/sociable/images/email_link.png" title="E-mail this story to a friend!" alt="E-mail this story to a friend!" class="sociable-hovers" /></a></li>
</ul>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mamalisa.com/blog/looking-for-girl-scout-campfire-song-called-bundawa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>International Scouting Campfire Songs &#8211; &#8220;Can you send us one from your country?&#8221;</title>
		<link>http://www.mamalisa.com/blog/international-scouting-campfire-songs/</link>
		<comments>http://www.mamalisa.com/blog/international-scouting-campfire-songs/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 24 Jan 2007 18:01:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lisa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Australia]]></category>
		<category><![CDATA[Belgium]]></category>
		<category><![CDATA[Brazil]]></category>
		<category><![CDATA[Bulgaria]]></category>
		<category><![CDATA[Campfire Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Canada]]></category>
		<category><![CDATA[Children's Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Countries & Cultures]]></category>
		<category><![CDATA[England]]></category>
		<category><![CDATA[France]]></category>
		<category><![CDATA[Germany]]></category>
		<category><![CDATA[Great Britain]]></category>
		<category><![CDATA[Questions]]></category>
		<category><![CDATA[Scouting Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Songs by Theme]]></category>
		<category><![CDATA[USA]]></category>
		<category><![CDATA[Vietnam]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mamalisa.com/blog/?p=419</guid>
		<description><![CDATA[Larraine wrote to me looking for Scouting Campfire Songs from around the world.  Here&#8217;s what she wrote, followed by my response with some suggested songs and sites to go to for help:
Dear Mama Lisa,
It has been suggested that I contact you with my request.  I am the sketch producer of &#8220;The Live Wyre [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Larraine wrote to me looking for Scouting Campfire Songs from around the world.  Here&#8217;s what she wrote, followed by my response with some suggested songs and sites to go to for help:</p>
<blockquote><p>Dear Mama Lisa,</p>
<p>It has been suggested that I contact you with my request.  I am the sketch producer of &#8220;The Live Wyre Gang Show&#8221; from the N.W. of England.  (I&#8217;m also a cub leader). </p>
<p>Our Gang show is about to go into rehearsals and I have written a set to Celebrate 100 years of scouting, its finale is an International Camp fire. I would very much like to include as many International songs as possible, certainly at least one from each continent, so I wondered if you would be able to tell me where the best place to find the words and music of the songs you believe your members would vote for as their favourite. Detail/a picture of their uniforms,  both boys and girls, their flags and any other details you think will be useful.</p>
<p>Thank you<br />
Yours in scouting<br />
Larraine Eastwood</p>
<p>PS.  I notice you have many songs from all over the world but I don&#8217;t know which ones are scouting campfire songs and would really appreciate your help.</p></blockquote>
<p>I know of two scouting (or Girl Guides) songs on Mama Lisa&#8217;s World.  I&#8217;m linking to them below.  One is the <a href="http://www.mamalisa.com/?p=248&#038;t=es&#038;c=40" target="_blank">Maori stick tossing song ‘E Papa Waiari&#8217; from New Zealand</a>.  The other is <a href="http://www.mamalisa.com/?p=233&#038;t=es&#038;c=36" target="_blank">Banana Sweet from Ghana</a>, Africa.</p>
<p>Some sites for Scouting lyrics are:</p>
<p><a href="http://www.boyscouttrail.com/boy-scouts/boy-scout-songs.asp" target="_blank">American Boy Scout Songs</a><br />
<a href="http://www.mikeleal.com/campsongs/ " target="_blank">Camp-Songs</a><br />
<a href="http://www.scouts-europe.org/progresser/chante/hodari/sommaire-physique-regions.shtml " target="_blank">Guides and Scouts Europe &#8211; Regional French Songs</a><br />
<a href="http://www.siemprescout.org/varios.html" target="_blank">Siempre Scout &#8211; Canciones Generales – Spanish Scout Campfire Songs</a><br />
<a href="http://www.sensible.it/personal/antonello/canzoniere/" target="_blank">Canzioniere Scout &#8211; Italian Scout Songs</a><br />
<a href="http://www.tuttoscout.org/canzoniere/" target="_blank">Canzoniere e Liturgie di TUTTOSCOUT.ORG – Italian Scout Songs</a><br />
<a href="http://www.fen-net.de/pfadfinder/index/lieder.html" target="_blank">GruppenstundenTipps: Lieder – German Scout Songs</a></p>
<p>I think a good way to find more songs would be to type &#8220;scout songs&#8221; into Google in different languages. Just find an online dictionary to find out how &#8220;scout&#8221; and &#8220;song&#8221; are said in the other language and do a search.  A good place to start that has free online dictionaries is <a href="http://www.freedict.com" target="_blank" >www.freedict.com</a>.</p>
<p>If anyone can suggest any other scout campfire songs or sites with scout songs from other countries, please comment below.</p>
<p>Thanks!</p>
<p>Lisa</p>
<p><em>Many thanks to Monique Palomares of <a href="http://www.mamalisa.com/fr">Mama Lisa&#8217;s World en français</a> for help with this post!</em></p>

<div class="sociable">
<div class="sociable_tagline">
<span style="padding-bottom:5px;"><strong>Share on Facebook and other services:</strong></span>
</div>
<ul>
	<li class="sociablefirst"><a rel="nofollow" id="facebook" target="_blank" href="http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Fwww.mamalisa.com%2Fblog%2Finternational-scouting-campfire-songs%2F&amp;t=International%20Scouting%20Campfire%20Songs%20-%20%22Can%20you%20send%20us%20one%20from%20your%20country%3F%22" title="Facebook"><img src="http://www.mamalisa.com/blog/wp-content/plugins/sociable/images/facebook.png" title="Facebook" alt="Facebook" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow" id="twitter" target="_blank" href="http://twitter.com/home?status=International%20Scouting%20Campfire%20Songs%20-%20%22Can%20you%20send%20us%20one%20from%20your%20country%3F%22%20-%20http%3A%2F%2Fwww.mamalisa.com%2Fblog%2Finternational-scouting-campfire-songs%2F" title="Twitter"><img src="http://www.mamalisa.com/blog/wp-content/plugins/sociable/images/twitter.png" title="Twitter" alt="Twitter" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow" id="myspace" target="_blank" href="http://www.myspace.com/Modules/PostTo/Pages/?u=http%3A%2F%2Fwww.mamalisa.com%2Fblog%2Finternational-scouting-campfire-songs%2F&amp;t=International%20Scouting%20Campfire%20Songs%20-%20%22Can%20you%20send%20us%20one%20from%20your%20country%3F%22" title="MySpace"><img src="http://www.mamalisa.com/blog/wp-content/plugins/sociable/images/myspace.png" title="MySpace" alt="MySpace" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow" id="digg" target="_blank" href="http://digg.com/submit?phase=2&amp;url=http%3A%2F%2Fwww.mamalisa.com%2Fblog%2Finternational-scouting-campfire-songs%2F&amp;title=International%20Scouting%20Campfire%20Songs%20-%20%22Can%20you%20send%20us%20one%20from%20your%20country%3F%22&amp;bodytext=Larraine%20wrote%20to%20me%20looking%20for%20Scouting%20Campfire%20Songs%20from%20around%20the%20world.%20%20Here%27s%20what%20she%20wrote%2C%20followed%20by%20my%20response%20with%20some%20suggested%20songs%20and%20sites%20to%20go%20to%20for%20help%3A%0D%0A%0D%0ADear%20Mama%20Lisa%2C%0D%0A%0D%0AIt%20has%20been%20suggested%20that%20I%20contact%20you%20with" title="Digg"><img src="http://www.mamalisa.com/blog/wp-content/plugins/sociable/images/digg.png" title="Digg" alt="Digg" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow" id="del.icio.us" target="_blank" href="http://delicious.com/post?url=http%3A%2F%2Fwww.mamalisa.com%2Fblog%2Finternational-scouting-campfire-songs%2F&amp;title=International%20Scouting%20Campfire%20Songs%20-%20%22Can%20you%20send%20us%20one%20from%20your%20country%3F%22&amp;notes=Larraine%20wrote%20to%20me%20looking%20for%20Scouting%20Campfire%20Songs%20from%20around%20the%20world.%20%20Here%27s%20what%20she%20wrote%2C%20followed%20by%20my%20response%20with%20some%20suggested%20songs%20and%20sites%20to%20go%20to%20for%20help%3A%0D%0A%0D%0ADear%20Mama%20Lisa%2C%0D%0A%0D%0AIt%20has%20been%20suggested%20that%20I%20contact%20you%20with" title="del.icio.us"><img src="http://www.mamalisa.com/blog/wp-content/plugins/sociable/images/delicious.png" title="del.icio.us" alt="del.icio.us" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow" id="print" target="_blank" href="http://www.printfriendly.com/print?url=http%3A%2F%2Fwww.mamalisa.com%2Fblog%2Finternational-scouting-campfire-songs%2F&amp;partner=sociable" title="Print this article!"><img src="http://www.mamalisa.com/blog/wp-content/plugins/sociable/images/printfriendly.png" title="Print this article!" alt="Print this article!" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li class="sociablelast"><a rel="nofollow" id="email" target="_blank" href="mailto:?subject=International%20Scouting%20Campfire%20Songs%20-%20%22Can%20you%20send%20us%20one%20from%20your%20country%3F%22&amp;body=http%3A%2F%2Fwww.mamalisa.com%2Fblog%2Finternational-scouting-campfire-songs%2F" title="E-mail this story to a friend!"><img src="http://www.mamalisa.com/blog/wp-content/plugins/sociable/images/email_link.png" title="E-mail this story to a friend!" alt="E-mail this story to a friend!" class="sociable-hovers" /></a></li>
</ul>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mamalisa.com/blog/international-scouting-campfire-songs/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
