French Song – The Colors of Autumn (”Comptine des couleurs d’automne”) with mp3 Recording in French
Archive for the 'Podcasts' Category
Contents
Posts
French Song – The Colors of Autumn (”Comptine des couleurs d’automne”) with mp3 Recording in French
Thursday, November 3rd, 2005The trees are beautiful in New York right now. I keep seeing vivid orange, yellow and red trees. I thought this would be a good time to post the beautiful French song Colors of Autumn – Comptine des couleurs d’automne.
Colors of Autumn
I know a tree
It’s bare
For in the autumn
The leaves fell down.They were turning yellow,
Brown and orange
Green, burgundy red
And even golden.Here’s the French version (sung to the tune of J’ai un gros nez rouge)…
Comptine des couleurs d’automne
Je connais un arbre
Qui est dénudé
Car pendant l’automne
Les feuilles sont tombées.Elles devenaient jaunes
Brunes et orangées
Vertes, rouge-bordeaux
Et même dorées.MP3 Recording of the song Comptine des couleurs d’automne in French as sung by Edit’ Dupont.
Here’s a painting/collage by Monique’s First Grade Class in France.
Many thanks to Edit Dupont for the recording and the lyrics, to Monique for the translation into English and to Monique’s class for the wonderful picture!
Enjoy the season in all its splendor!
Lisa
Come visit The Mama Lisa’s World France page for more French children’s songs with their English translations
and
Mama Lisa’s World en français for Children’s Songs from Around the World with their French translations.
“The Worms Crawl In, The Worms Crawl Out” or “The Hearse Song”
Wednesday, October 26th, 2005When I was about 3 to about 5 years old there was a large group of neighborhood kids who played together in the field behind my house. I was one of the kids that was always there, with my two big sisters and my older brother.
One of the songs we sang was The Worms Crawl in, The Worms Crawl Out.
We would all hold hands to make a long chain. The person at one end would put their free arm stretched out against a tree. The person at the other end of the chain would arc around and go under the “tree” person’s arm and the whole chain would follow. We would sing, “The worms crawl in, the worms crawl out” while we were doing this.
I’ve been trying to remember the rest of the lyrics we sang, so I could post it as a Halloween song. It seems so fitting! But, try as I might, I couldn’t quite get it all.
Finally, I spoke to my “big” sister Dawn. She’s one of the experts I consult about the songs I sang in my childhood. She recalls them better, since I was so young during that time period (she’s five years older then me). Here’s what she remembers…
The Worms Crawl In, The Worms Crawl Out
The Worms Crawl In,
The Worms Crawl Out,
Into your stomach,
And out your mouth.They eat your intestines,
They scramble your heart.
Now you feel like
You’re all apart.This is how
It is to die
You end up looking
Like apple pie!I’ve since found out that this song is often called The Hearse Song.
Here’s how we sang The Hearse Song (MP3).
There seem to be many other versions. Here’s a link for alternate versions to The Hearse Song.
It seems like this song has been around at least since 1923. Here’s some info on publication of The Hearse Song for anyone who’s interested.
I’d be happy if anyone would like to send me their version of The Hearse Song to post, please write me. I also welcome alternate recordings or midis of the tune!
-Lisa
UPDATE: Here you’ll find other versions of The Hearse Song. Feel free to add the version you know in the comments.
Also, Come read about The Origin of The Worms Crawl in the Worms Crawl Out a.k.a. The Hearse Song.
Fuzzy Wuzzy with an MP3 Recording
Thursday, October 20th, 2005Fuzzy Wuzzy is one of my favorite rhymes. Here are the lyrics, with an mp3 recording and an illustration.
Fuzzy Wuzzy
Fuzzy Wuzzy was a bear,
Fuzzy Wuzzy had no hair,
Fuzzy Wuzzy wasn’t really fuzzy,
Was he?
Come visit Mama Lisa’s House to see more Illustrated Nursery Rhymes.
The English Nursery Rhymes “Barney Bodkin Broke His Nose” (with an mp3 recording) and “Hyder Iddle Diddle Dell”
Wednesday, October 19th, 2005Here’s an old Mother Goose rhyme that’s known to have been around since 1812…
Barney Bodkin Broke His Nose
Barney Bodkin broke his nose,
Without feet we can’t have toes;
Crazy folks are always mad,
Want of money makes us sad.Here is an MP3 of this Nursery Rhyme
Nursery rhymes have come from various sources, including other songs that were around in the past. Barney Bodkin Broke His Nose is the first verse in a song called A Bundle of Truths, recorded on paper by Francis Douce in 1812. Here’s the next verse, which is fairly nonsensical…
A farthing rushlight’s* very small,
Doctors wear large bushy wigs.
One that’s dumb can never bawl,
Prickled pork is made of pigs.*”Farthing rushlight” is the term for a cheap candle
Here’s the refrain from the same song, which is close to another nursery rhyme called Hyder Iddle Diddle Dell…
Right fol de riddle del
A yard of pudding’s not an ell*
Not forgetting didderum hi,
A taylor’s goose can never fly**.*An “ell” is 45 inches, tailors used it to measure cloth
**A taylor’s goose can never fly because it’s an ironThe nursery rhyme version is…
Hyder Iddle Diddle Dell
Hyder iddle diddle dell
A yard of pudding’s not an ell
Not forgetting tweedle-dye,
A tailor’s goose can never fly.It’s interesting to see where nursery rhymes come from. In this case two seemingly separate rhymes originated in the one song A Bundle of Truths.
Many thanks to Jason Pomerantz for recording this rhyme for Mama Lisa’s World.
Come visit Mama Lisa’s House of Nursery Rhymes for more Mother Goose rhymes!
“I Have a Little Doll” Song (”Tengo una muñequita”) from Mexico and Spain, with an MP3 Recording
Tuesday, October 18th, 2005Mia Burgos wrote me yesterday…
Here is a little song that I know…my family is from Mexico, but I think that they sing this in El Salvador and other places too. The melody is the same as Brinca la Tablita.
Tengo una muñequita
Tengo una muñequita vestida de azul
Zapatitos blancos , camizón de tul
La llevé a paseo y se me enfermó
La tengo en la cama com mucho dolor
Dos y dos son cuatro y cuatro y dos son seis
seis y dos son ocho y ocho dies y seis.Here’s an English translation…
I Have a Little Doll
I have a little doll all dressed in blue
Little white shoes, shirt of tulle
I took her for a stroll, and she got sick
I have her in bed with much pain
Two and two are four and four and two are six
Six and two are eight and eight are sixteenMia is right about the song being sung in many places. Monique at Mama Lisa’s World en français sent me the following version from Spain…
Tengo una muñeca
Tengo una muñeca vestida de azul
Con su camisita y su canesú
La saqué a paseo, se me constipó
La tengo en la cama con mucho dolor
Y esta mañanita me dijo el doctor
Que le dé el jarabe con un tenedor
Dos y dos son cuatro
Cuatro y dos son seis
Seis y dos son ocho
Y ocho diez y seis
Y ocho viente y cuatro
Y ocho treinta y dos
Ã?nimas benditas me arrodillo yo.Here’s an English translation…
I Have a Doll
I have a doll dressed in blue
With her little shirt and her lace shawl
I took her for a stroll, she caught a cold
I have her in bed with much pain
This very morning, the doctor told me
To give her some syrup with a fork
Two and two are four
Four and two are six
Six and two are eight
and eight are sixteen
And eight are twenty four
And eight are thirty two
Blessed souls, I kneel down.Here’s an MP3 of Tengo una muñeca as sung by Monique Palomares.
Many thanks to Mia Burgos and Monique Palomares for sending me this song, and to Monique for singing it.
-Lisa
Come visit the Mama Lisa’s World Mexico Page for more Mexican Children’s Songs
And the Mama Lisa’s World Spain Page for more Spanish Children’s Songs
A Children’s Song from Japan about a Rainy Day
Thursday, October 13th, 2005A Rainy Day Song from Japan in English, in Japanese and with an MP3 of the Piano Music
It’s still raining here in New York. So, here’s another song about rain.Rainy Day
Rainy day, rainy day, I like it;
My mother will come here with my umbrella,
Pitch pitch, chap chap, run run run!Bag on my shoulder, I follow my mother;
A bell is ringing somewhere,
Pitch pitch, chap chap, run run run!Oh oh, that girl is dripping wet;
She is crying under the willow,
Pitch pitch, chap chap, run run run!Mother, mother, I’ll lend her my umbrella;
“Hi girl, use this umbrella,”
Pitch pitch, chap chap, run run run!I am all right, don’t worry,
Mother will take me in under her big umbrella,
Pitch pitch, chap chap, run run run!“Pitch pitch, chap chap, run run run” is the sound of rain.
Here’s the Japanese version…
![]()
Listen to an MP3 of the Japanese Rainy Day Song.
Many thanks to Ayako Egawa for contributing and translating Rainy Day and to Susan Pomerantz for the piano music.
Come visit the Mama Lisa’s World Japan page for more Japanese Kids Songs!
“It’s Raining, It’s Pouring” – The Lyrics and an MP3 Recording
Wednesday, October 12th, 2005The song, a little story about umbrellas, and an mp3 of my children singing “It’s Raining, It’s Pouring”
It’s Raining and it’s Pouring in New York right now and it has been for days. I’m totally waterlogged from picking up my daughter from preschool.
It turns out that my family is woefully unprepared for the rain. I had a pretty black umbrella with different colored circles on it, that my husband, Jason, “stole” from me one rainy morning before work, back in the spring. He had to throw his away because it fell to pieces. Since he walks three quarters of a mile to the train station during the week, I let him have mine. I never got around to replacing it, since it’s basically been draught weather here for the past few months.
Yesterday my son had early morning band – he had to walk all the way down the block and wait for the bus out in the rain – so I made my husband give him our sole umbrella. The only one in the family who’s really prepared for the rain is our 4 year old daughter. She has a pretty pink raincoat, a Dora the Explorer umbrella and a Sesame Street/Elmo umbrella. The only thing she’s missing is galoshes. Which I just realized the other day.
So, yesterday morning, Jason left the Elmo umbrella and my black one on the table for my son, hoping he would take the Elmo umbrella. Of course he didn’t, since he’s 11 years old. There’s no way he would have taken an Elmo umbrella to school. Jason briefly considered taking the Elmo umbrella himself to the city, but decided against it. I think that was a good choice, since it would have looked very funny to see a six foot two grown man carrying a little preschooler’s Elmo umbrella in the rain. He decided to go for wearing a cap instead. (Of course I made him hold it up like he was going to use it first, just so I could see how he looked!)
Anyway, my son took my umbrella again today, so I got soaking wet during the long walk from the parking lot to my daughter’s preschool to pick her up. At least she was happy with her little pink raincoat and Dora the Explorer umbrella. She finally got to use her umbrella!
Any way, in the car, on the way home, I couldn’t help but singing It’s Raining, It’s Pouring (a song I sang all the time as a kid, whenever it rained). I am Mama Lisa after all! It goes…
It’s Raining, It’s Pouring
It’s Raining, it’s pouring,
The old man is snoring,
He bumped his head,
On top of the bed,
And didn’t get up
In the morning.When I got home, I got my children to record it for you.
Here’s an MP3 of It’s Raining It’s Pouring
-Lisa
Come visit the Mama Lisa’s World USA Page for more children’s songs from the United States.
The ABC Song Sung by My 4 year old Daughter
Saturday, October 8th, 2005My daughter’s close friend moved away to Canada last month. She was talking about how she missed her, so I encouraged her to record a song and email it. She sang the ABC song.
Her friend received the recording within minutes. Her parents wrote back the same day telling us how much she loved it. It was a unique way to be in contact with someone that’s only been possible for the last decade.
Here it is for anyone who’d like to hear the ABC Song
The lyrics…
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y and Z
Now I know my ABC’s, next time won’t you sing with me!
Come visit the Mama Lisa’s House for more Nursery Rhymes and Songs
and
Mama Lisa’s Blog Entry with the ABC’s in French
Recording of Botany Bay
Sunday, October 2nd, 2005I always consider it a good day in Mama Lisa’s World when I get a recording of a song I’ve never heard before. This weekend Michael Kunta was kind enough to send me his rendition of Botany Bay from Tasmania, Australia. I’ve had the lyrics to the song on my Australia page for a couple of years now. To finally hear it totally changes the song for me. I’m grateful to Michael for making Botany Bay come alive to everyone who’s listening out there!
Click to hear the MP3 version of Botany Bay…
For the lyrics to Botany Bay and other Australian rhymes and songs, please visit Mama Lisa’s World’s Australia Page!
________
Help Support
Mama Lisa's World!
$5, $10, $25
or any amount welcome!