<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Mama Lisa's World Blog &#187; Music</title>
	<atom:link href="http://www.mamalisa.com/blog/category/music/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.mamalisa.com/blog</link>
	<description>Language, Culture and Kids Songs!</description>
	<lastBuildDate>Fri, 24 May 2013 12:38:01 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Princess in The Reign of Ice &#8211; Italian Kids Song about Ice Skating with an MP3</title>
		<link>http://www.mamalisa.com/blog/princess-in-the-reign-of-ice-italian-kids-song-about-ice-skating-with-an-mp3/</link>
		<comments>http://www.mamalisa.com/blog/princess-in-the-reign-of-ice-italian-kids-song-about-ice-skating-with-an-mp3/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 23 May 2013 20:18:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lisa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Children's Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Countries & Cultures]]></category>
		<category><![CDATA[Italian]]></category>
		<category><![CDATA[Italian Children's Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Italy]]></category>
		<category><![CDATA[Languages]]></category>
		<category><![CDATA[MP3's]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Recordings]]></category>
		<category><![CDATA[Recordings of Songs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mamalisa.com/blog/princess-in-the-reign-of-ice-italian-kids-song-about-ice-skating-with-an-mp3/</guid>
		<description><![CDATA[Italian singer and songwriter, Giada de Gioia sent us the following song with this note, &#34;I&#8217;d like to submit this song. I am the author of both lyrics and music. It was awarded in Bimbofestival 2011 as best lyrics of the whole competition. Published by Map Milano Italy.&#34;
Here&#8217;s the mp3 recording, the song lyrics in [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.mamalisa.com/images/blog/Giada-DUE-by-Katya7024_4058610394155_1091845025_n-2.jpg"><img title="Giada DUE by Katya7024_4058610394155_1091845025_n 2" style="border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; background-image: none; border-bottom-width: 0px; float: right; padding-top: 0px; padding-left: 0px; margin: 0px 0px 0px 10px; display: inline; padding-right: 0px; border-top-width: 0px" border="0" alt="Giada DUE by Katya7024_4058610394155_1091845025_n 2" align="right" src="http://www.mamalisa.com/images/blog/Giada-DUE-by-Katya7024_4058610394155_1091845025_n-2_thumb.jpg" width="204" height="306" /></a>Italian singer and songwriter, <a href="http://www.giadadegioia.com/" target="_blank">Giada de Gioia</a> sent us the following song with this note, &quot;I&#8217;d like to submit this song. I am the author of both lyrics and music. It was awarded in Bimbofestival 2011 as best lyrics of the whole competition. Published by Map Milano Italy.&quot;</p>
<p>Here&#8217;s the mp3 recording, the song lyrics in Italian, followed by Giada&#8217;s English translation…</p>
<blockquote><p><a href="http://www.mamalisa.com/mp3/principessa_nel_regno_del_ghiaccio.mp3" target="_blank">MP3 of Principessa Nel Regno Del Ghiaccio</a></p>
<p><strong>Principessa Nel Regno Del Ghiaccio</strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt">(Testo e musica di <span class="il"><span style="font-family: "><font face="Helvetica">Giada</font></span></span> de Gioia)</p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt">&#160;</p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt"><span lang="FR" style="mso-ansi-language: fr">Bianca come la luna piena</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt"><span lang="FR" style="mso-ansi-language: fr">la pista è come uno specchio d’argento</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt"><span lang="FR" style="mso-ansi-language: fr">ma tu non sei Biancaneve.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt"><span lang="FR" style="mso-ansi-language: fr">&#160;</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt"><span lang="FR" style="mso-ansi-language: fr">Bianca con i riflessi del cielo più blu</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt"><span lang="FR" style="mso-ansi-language: fr">e tu ti senti davvero felice</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt"><span lang="FR" style="mso-ansi-language: fr">come un orsetto polare.</span></p>
<p> 
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt"><span lang="FR" style="mso-ansi-language: fr"></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt"><span lang="FR" style="mso-ansi-language: fr">(Coro) </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt"><span lang="FR" style="mso-ansi-language: fr">Sei perfetta, ballerina</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt"><span lang="FR" style="mso-ansi-language: fr">sui tuoi pattini d’argento</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt"><span lang="FR" style="mso-ansi-language: fr">principessa poi sarai regina</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt"><span lang="FR" style="mso-ansi-language: fr">sul podio nel palazzo</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt">nel tuo regno di ghiaccio.</p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt">&#160;</p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt"><span lang="FR" style="mso-ansi-language: fr">Esile,</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt"><span lang="FR" style="mso-ansi-language: fr">a volte sembri fragile</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt"><span lang="FR" style="mso-ansi-language: fr">in equilibrio instabile tra gioco, ambizione</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt"><span lang="FR" style="mso-ansi-language: fr">infinita passione.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt"><span lang="FR" style="mso-ansi-language: fr">&#160;</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt"><span lang="FR" style="mso-ansi-language: fr">Lame lucenti come spade</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt"><span lang="FR" style="mso-ansi-language: fr">brillanti più del sole</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt"><span lang="FR" style="mso-ansi-language: fr">sui pattini da ghiaccio</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt"><span lang="FR" style="mso-ansi-language: fr">e tu non vedi l’ora</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt"><span lang="FR" style="mso-ansi-language: fr">di gareggiare ancora, ancora ancora.</span></p>
<p> 
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt"><span lang="FR" style="mso-ansi-language: fr">(Coro) </span></p>
<p> 
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt"><span lang="FR" style="mso-ansi-language: fr"><em></em></span><span lang="FR" style="mso-ansi-language: fr"><em></em></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt"><span lang="FR" style="mso-ansi-language: fr">Sui pattini da ghiaccio</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt"><span lang="FR" style="mso-ansi-language: fr">e tu non vedi l’ora</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt"><span lang="FR" style="mso-ansi-language: fr">di gareggiare ancora, ancora ancora.</span></p>
<p> 
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt"><span lang="FR" style="mso-ansi-language: fr">(Coro) </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt">&#160;</p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt"><span style="mso-bidi-font-weight: bold"><em><strong>English Translation:</strong></em></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt">&#160;</p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt"><span style="mso-bidi-font-weight: bold"><strong>Princess In The Reign Of Ice</strong>&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt">&#160;</p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt"><span style="mso-bidi-font-weight: bold">White like the full moon</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt"><span style="mso-bidi-font-weight: bold">The skating-rink is like a silver mirror,</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt"><span style="mso-bidi-font-weight: bold">But you are not Snow White.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt"><span style="mso-bidi-font-weight: bold"></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt"><span style="mso-bidi-font-weight: bold">White, with the reflection of the bluest sky</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt"><span style="mso-bidi-font-weight: bold">And you feel really happy like a little polar bear.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt">&#160;</p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt"><span style="mso-bidi-font-weight: bold">(Chorus)</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt"><span style="mso-bidi-font-weight: bold"></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt"><span style="mso-bidi-font-weight: bold">You are perfect, dancer, on your silver skates</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt"><span style="mso-bidi-font-weight: bold">You are a princess, then you’ll become a queen</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt"><span style="mso-bidi-font-weight: bold">On the platform in the palace</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt"><span style="mso-bidi-font-weight: bold">In your reign of ice.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt">&#160;</p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt"><span style="mso-bidi-font-weight: bold">Thin, sometimes you look fragile</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt"><span style="mso-bidi-font-weight: bold">In unsteady balance between game and ambition,</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt"><span style="mso-bidi-font-weight: bold">Endless passion.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt"><span style="mso-bidi-font-weight: bold">Blades shining like swords</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt"><span style="mso-bidi-font-weight: bold">Brighter than the sun</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt"><span style="mso-bidi-font-weight: bold">On your skates you look forward to competing again.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt">&#160;</p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt"><span style="mso-bidi-font-weight: bold">(Chorus) </span></p>
</blockquote>
<blockquote><p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt"><span style="mso-bidi-font-weight: bold">Blades shining like swords</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt"><span style="mso-bidi-font-weight: bold">Brighter than the sun</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt"><span style="mso-bidi-font-weight: bold">On your skates you look forward to competing again.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt">&#160;</p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt"><span style="mso-bidi-font-weight: bold">(Chorus) <em></em></span></p>
</blockquote>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt">Many thanks to <a href="http://www.giadadegioia.com/" target="_blank">Giada de Gioia</a> for sharing this fun song about ice skating with us!     </p>
<p>Grazie!</p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt">Mama Lisa</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mamalisa.com/blog/princess-in-the-reign-of-ice-italian-kids-song-about-ice-skating-with-an-mp3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://www.mamalisa.com/mp3/principessa_nel_regno_del_ghiaccio.mp3" length="1142208" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>Can Anyone Help with a Song that Starts: &quot;There was a young man who lived on the common&quot;?</title>
		<link>http://www.mamalisa.com/blog/can-anyone-help-with-a-song-that-starts-there-was-a-young-man-who-lived-on-the-common/</link>
		<comments>http://www.mamalisa.com/blog/can-anyone-help-with-a-song-that-starts-there-was-a-young-man-who-lived-on-the-common/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 May 2013 16:03:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lisa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Australia]]></category>
		<category><![CDATA[Canada]]></category>
		<category><![CDATA[Children's Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Countries & Cultures]]></category>
		<category><![CDATA[England]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[English Children's Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Languages]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Questions]]></category>
		<category><![CDATA[Traditional Music]]></category>
		<category><![CDATA[USA]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mamalisa.com/blog/can-anyone-help-with-a-song-that-starts-there-was-a-young-man-who-lived-on-the-common/</guid>
		<description><![CDATA[Peter wrote asking for help with a song his grandmother sang him.&#160; Here&#8217;s his email:
Hello, I was hoping you&#8217;d be able to help with a song my grandmother sang to us when we were kids. It seems nobody can remember the whole thing but it starts like this:
&#34;There was a young man who lived on [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Peter wrote asking for help with a song his grandmother sang him.&#160; Here&#8217;s his email:</p>
<blockquote><p>Hello, I was hoping you&#8217;d be able to help with a song my grandmother sang to us when we were kids. It seems nobody can remember the whole thing but it starts like this:</p>
<p>&quot;There was a young man who lived on the common from what I have heard his mother was a woman if all tales be true from what I am told he was born quite an infant but the years made him old. His face was the most peculiar you&#8217;ve seen it never was washed so it never was clean and to see this man smile you&#8217;d get such a grin for his mouth ran crossed his face twixt his nose and his chin.&quot;&#160; </p>
<p>Unfortunately this is all anyone can remember other than some parts but we don&#8217;t have the whole thing as our grandmother use to sing it. I have been looking for this song for ten years since she died.&#160; It would be greatly appreciated if you could write back with any information on this song. Thank you.</p>
</blockquote>
<p>If anyone can help with this song, please let us know in the comments below.</p>
<p>Thanks!</p>
<p>Mama Lisa</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mamalisa.com/blog/can-anyone-help-with-a-song-that-starts-there-was-a-young-man-who-lived-on-the-common/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mama Lisa&#8217;s Books and Apps</title>
		<link>http://www.mamalisa.com/blog/mama-lisas-books-and-apps/</link>
		<comments>http://www.mamalisa.com/blog/mama-lisas-books-and-apps/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 17 Apr 2013 16:18:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lisa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Apps]]></category>
		<category><![CDATA[Book Sites]]></category>
		<category><![CDATA[Books & Stories]]></category>
		<category><![CDATA[Languages]]></category>
		<category><![CDATA[Learning]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Recommendations]]></category>
		<category><![CDATA[Teaching]]></category>
		<category><![CDATA[book]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mamalisa.com/blog/mama-lisas-books-and-apps/</guid>
		<description><![CDATA[Monique was here visiting from France for the past two weeks and we worked on creating Spanish and French versions of our books and apps. (They should be available soon.)
Here&#8217;s a link to our current books and apps.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.mamalisa.com/images/blog/IMG_20130406_120903.jpg"><img style="background-image: none; border-bottom: 0px; border-left: 0px; margin: 0px 10px 0px 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; float: left; border-top: 0px; border-right: 0px; padding-top: 0px" title="IMG_20130406_120903" border="0" alt="IMG_20130406_120903" align="left" src="http://www.mamalisa.com/images/blog/IMG_20130406_120903_thumb.jpg" width="289" height="281" /></a>Monique was here visiting from France for the past two weeks and we worked on creating Spanish and French versions of our books and apps. (They should be available soon.)</p>
<p>Here&#8217;s a link to our current <a href="http://www.mamalisa.com/store/" target="_blank">books and apps</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mamalisa.com/blog/mama-lisas-books-and-apps/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pussy Willows Down by the Brook</title>
		<link>http://www.mamalisa.com/blog/pussy-willows-down-by-the-brook/</link>
		<comments>http://www.mamalisa.com/blog/pussy-willows-down-by-the-brook/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 22 Mar 2013 12:38:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lisa</dc:creator>
				<category><![CDATA[American Kids Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Children's Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Countries & Cultures]]></category>
		<category><![CDATA[England]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[English Children's Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Languages]]></category>
		<category><![CDATA[Midis]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Musical Scores]]></category>
		<category><![CDATA[Recordings]]></category>
		<category><![CDATA[Recordings of Songs]]></category>
		<category><![CDATA[USA]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mamalisa.com/blog/pussy-willows-down-by-the-brook/</guid>
		<description><![CDATA[
The song &#34;Pussy Willows&#34; used to be taught in schools.&#160; Some people have written to me about it because their grandparents sang it to them as kids.&#160; It&#8217;s a sweet little song!&#160; 
Here are the lyrics to Pussy Willows, with a musical score and midi tune…
Midi Tune of Pussy Willows
Pussy Willows
Pretty pussies down by the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="left"><strong></strong></p>
<p align="left"><a href="http://www.mamalisa.com/images/blog/Pussy_willow_branch-pd.jpg"><img style="background-image: none; border-right-width: 0px; margin: 0px 0px 0px 10px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; float: right; border-top-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; padding-top: 0px" title="Pussy_willow_branch pd" border="0" alt="Pussy_willow_branch pd" align="right" src="http://www.mamalisa.com/images/blog/Pussy_willow_branch-pd_thumb.jpg" width="252" height="190" /></a>The song &quot;Pussy Willows&quot; used to be taught in schools.&#160; Some people have written to me about it because their grandparents sang it to them as kids.&#160; It&#8217;s a sweet little song!&#160; </p>
<p align="left">Here are the lyrics to Pussy Willows, with a musical score and midi tune…</p>
<p align="left"><a href="http://www.mamalisa.com/midi/pussy_willows.mid" target="_blank">Midi Tune of Pussy Willows</a></p>
<p align="left"><strong>Pussy Willows</strong></p>
<p align="left"><a href="http://www.mamalisa.com/images/blog/pussy_willow_wiki2.jpg"><img style="background-image: none; border-right-width: 0px; margin: 0px 0px 0px 10px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; float: right; border-top-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; padding-top: 0px" title="pussy_willow_wiki" border="0" alt="pussy_willow_wiki" align="right" src="http://www.mamalisa.com/images/blog/pussy_willow_wiki_thumb2.jpg" width="202" height="329" /></a>Pretty pussies down by the brook,     <br />Swinging away to and fro;     <br />On the bending willow boughs     <br />Like pussy cats all in a row.</p>
<p align="left">If I put you down by the fire,    <br />You pussies so cunning and shy,     <br />I wonder if you’ll turn     <br />Into pussy cats by and by?</p>
<p align="left">“Ah, no!” the pussies said,    <br />“We couldn’t and we wouldn’t do that;     <br />We belong to fairy folks     <br />And we are their pussy cats.”<a href="http://www.mamalisa.com/images/blog/pussy_willows1.jpg"><img style="background-image: none; border-bottom: 0px; border-left: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; border-top: 0px; border-right: 0px; padding-top: 0px" title="pussy_willows" border="0" alt="pussy_willows" src="http://www.mamalisa.com/images/blog/pussy_willows_thumb1.jpg" width="590" height="250" /></a></p>
<p>If anyone would like to sing this song for us, please email me or comment below.</p>
<p>Enjoy!</p>
<p>Mama Lisa</p>
<p><em>Many thanks to Monique Palomares from the </em><a href="http://www.mamalisa.com/fr" target="_blank"><em>French version of Mama Lisa&#8217;s World</em></a><em> for creating the midi tune.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mamalisa.com/blog/pussy-willows-down-by-the-brook/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://www.mamalisa.com/midi/pussy_willows.mid" length="318" type="audio/midi" />
		</item>
		<item>
		<title>&quot;My father and mother were Irish, and I am Irish too&quot; &#8211; A Song with Video</title>
		<link>http://www.mamalisa.com/blog/my-father-and-mother-were-irish-and-i-am-irish-tooa-song-with-video/</link>
		<comments>http://www.mamalisa.com/blog/my-father-and-mother-were-irish-and-i-am-irish-tooa-song-with-video/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 17 Mar 2013 02:05:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lisa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Countries & Cultures]]></category>
		<category><![CDATA[Folk Music]]></category>
		<category><![CDATA[Folk Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Holiday Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Holidays Around the World]]></category>
		<category><![CDATA[Ireland]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[St. Patrick's Day]]></category>
		<category><![CDATA[St. Patrick's Day Songs]]></category>
		<category><![CDATA[USA]]></category>
		<category><![CDATA[YouTube]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mamalisa.com/blog/my-father-and-mother-were-irish-and-i-am-irish-tooa-song-with-video/</guid>
		<description><![CDATA[The Ninepenny Fidil (Fiddle) is a song about playing a fiddle and about meeting a leprechaun.&#160; 
The song was written by Seosamh Mac Cathmhaoil and arranged by Herbert Hughes to old Irish melody. 
Below you can listen to a video of the song, followed by the lyrics.

The Ninepenny Fidil      
My [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.mamalisa.com/images/blog/800px-Trifolium_repens_Leaf_April_2_20102.jpg"><img style="background-image: none; border-bottom: 0px; border-left: 0px; margin: 0px 0px 5px 10px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; float: right; border-top: 0px; border-right: 0px; padding-top: 0px" title="800px-Trifolium_repens_Leaf_April_2,_2010" border="0" alt="800px-Trifolium_repens_Leaf_April_2,_2010" align="right" src="http://www.mamalisa.com/images/blog/800px-Trifolium_repens_Leaf_April_2_2010_thumb2.jpg" width="185" height="148" /></a>The Ninepenny Fidil (Fiddle) is a song about playing a fiddle <em>and</em> about meeting a leprechaun.&#160; </p>
<p>The song was written by Seosamh Mac Cathmhaoil and arranged by Herbert Hughes to old Irish melody. </p>
<p>Below you can listen to a video of the song, followed by the lyrics.</p>
<p><iframe height="360" src="http://www.youtube.com/embed/vNkr9e4fRmk" frameborder="0" width="480" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<blockquote><p><strong>The Ninepenny Fidil</strong>      </p>
<p>My father and mother were Irish,       <br clear="all" />And I am Irish too      <br />I bought a wee fidil for ninepence,       <br clear="all" />And it is Irish too      <br />I&#8217;m up in the morning early       <br clear="all" />To meet the dawn of day      <br />And to the lint-white&#8217;s* piping,       <br clear="all" />The many&#8217;s the tune I play!      </p>
<p>One pleasant eve in June time       <br clear="all" />I met a lochrie man,      <br />His face and hands were weazen**,       <br clear="all" />His height was not a span.      <br />He boor&#8217;d me for my fidil,       <br clear="all" />&quot;You know&quot; says he, &quot;Like you,      <br />My father and mother were Irish,       <br clear="all" />And I am Irish too!&quot;      </p>
<p>He took my wee red fidil,       <br clear="all" />And such a tune he turned,      <br />The Glaise in it whisper&#8217;d,       <br clear="all" />The lionan in it m&#8217;urned&#8217;      <br />Says he &quot;My lad, you&#8217;re lucky,       <br clear="all" />I wish t&#8217; I was like you,      <br />You&#8217;re lucky in your birth star,       <br clear="all" />And in your fidil, too!&quot;      </p>
<p>He gave me back my fidil,       <br clear="all" />My fidil-stick also      <br />And stepping like a may-boy,       <br clear="all" />He jump&#8217;d the Leargaidh Knowe      <br />I never saw him after,       <br clear="all" />Nor met his gentle kind:      <br />But, whiles, I think I hear him,       <br clear="all" />A-wheening in the wind!      </p>
<p>My father and mother were Irish,       <br clear="all" />And I am Irish too,      <br />I bought a wee fidil for ninepence       <br clear="all" />And it is Irish too.      <br />I&#8217;m up in the morning early       <br clear="all" />To greet the dawn of day      <br />And to the lintwhite&#8217;s piping,       <br clear="all" />The many&#8217;s the tune I play.</p>
<p>*A lint-white is a linnet (a small finch)     <br clear="all" />**Wizened </p>
</blockquote>
<p>This song was sung by <a href="http://www.youtube.com/user/maureenderry?feature=watch">Maureen Hegarty</a> in the video.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mamalisa.com/blog/my-father-and-mother-were-irish-and-i-am-irish-tooa-song-with-video/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Does Anyone Know this Tune?</title>
		<link>http://www.mamalisa.com/blog/does-anyone-know-this-tune/</link>
		<comments>http://www.mamalisa.com/blog/does-anyone-know-this-tune/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 02 Feb 2013 20:48:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lisa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Questions]]></category>
		<category><![CDATA[YouTube]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mamalisa.com/blog/does-anyone-know-this-tune/</guid>
		<description><![CDATA[Jody wrote:
Do you know this tune?&#160; I don&#8217;t recognize it.&#160; I found you on the internet.&#160; Thanks for your help.
Jody B

If anyone can help with the tune, please comment below.
Thanks!
Mama Lisa
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Jody wrote:</p>
<p><em>Do you know this tune?&#160; I don&#8217;t recognize it.&#160; I found you on the internet.&#160; Thanks for your help.</em></p>
<p><em>Jody B</em></p>
<p><iframe width="480" height="360" src="http://www.youtube.com/embed/bNf6agI7Rfg" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p>If anyone can help with the tune, please comment below.</p>
<p>Thanks!</p>
<p>Mama Lisa</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mamalisa.com/blog/does-anyone-know-this-tune/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>How to Make an Egyptian Instrument called a Sistrum</title>
		<link>http://www.mamalisa.com/blog/how-to-make-an-egyptian-instrument-called-a-sistrum/</link>
		<comments>http://www.mamalisa.com/blog/how-to-make-an-egyptian-instrument-called-a-sistrum/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 31 Jan 2013 16:17:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lisa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Countries & Cultures]]></category>
		<category><![CDATA[Egypt]]></category>
		<category><![CDATA[Egyptian Sistrums]]></category>
		<category><![CDATA[Instruments]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Teaching]]></category>
		<category><![CDATA[USA]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mamalisa.com/blog/how-to-make-an-egyptian-instrument-called-a-sistrum/</guid>
		<description><![CDATA[Written by guest blogger Daria Marmaluk-Hajioannou.&#160; Daria performs multicultural music from around the world.
No one really knows what music sounded like in ancient Egypt, but we do know what some of their instruments used during that time looked like. A close look at some of the beautiful hieroglyphics found in the pyramids and in archeological [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Written by guest blogger Daria Marmaluk-Hajioannou.&#160; Daria performs multicultural music from around the world.</em></p>
<p><a href="http://www.mamalisa.com/images/blog/color-poster-sistrum.png"><img style="background-image: none; border-right-width: 0px; margin: 0px 15px 0px 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; float: left; border-top-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; padding-top: 0px" title="color poster sistrum" border="0" alt="color poster sistrum" align="left" src="http://www.mamalisa.com/images/blog/color-poster-sistrum_thumb.png" width="186" height="244" /></a>No one really knows what music sounded like in ancient Egypt, but we do know what some of their instruments used during that time looked like. A close look at some of the beautiful hieroglyphics found in the pyramids and in archeological ruins show that Egyptian musicians enjoyed playing harps, drums, hands drums and also used a unique rattle called a sistrum. </p>
<p>A sistrum is a hand-held percussion instrument, that was most often played by priestesses or the court musicians who entertained pharaohs and nobility. Instead of shaking it around like you might play maracas, the sistrum was moved back and forth and the rattles or jingles on the instrument would create a “swooshing” sound.</p>
<p>Can you make your own version? Yes! It’s easy… for a wooden sistrum you just need to find the right branch in the shape of a &quot;Y&quot;, then add the wires plus the jingles to create your version of this ancient instrument. </p>
<p><a href="http://www.mamalisa.com/images/blog/wooden-sistrum-.jpg"><img style="background-image: none; border-right-width: 0px; margin: 0px auto; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: block; float: none; border-top-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; padding-top: 0px" title="wooden sistrum " border="0" alt="wooden sistrum " src="http://www.mamalisa.com/images/blog/wooden-sistrum-_thumb.jpg" width="379" height="504" /></a></p>
<blockquote><p>Here are supplies needed for creating a wooden sistrum: </p>
<p>-A tree branch shaped like a “Y”      <br clear="all" />-Assorted buttons, jingle bells or metal washers       <br clear="all" />-A small amount of floral wire, jewelry wire, fishing twine or embroidery thread       <br clear="all" />-A wire-cutter </p>
<p>Thread different kinds of buttons, jingle bells or metal washers onto a small piece of floral wire or jewelry wire. [You can also use fishing twine or embroidery thread, but wire is better at keeping the bangles in place.] Tie or secure the wire in place on each side of the branch by twisting the wire securely around the branch (making sure no pointy parts are sticking out).&#160; </p>
</blockquote>
<p>Then try out your instrument. It should make a pleasing sound when “swooshed” from one side to another. Enjoy!</p>
<p>You can find almost 2 dozen <a href="http://makingmulticulturalmusic.wordpress.com/tag/sistrum/" target="_blank">multicultural music crafts</a> on <a href="http://www.dariamusic.com/" target="_blank">DARIA’s world music for kids site</a>.</p>
<p><em>Thank you for sharing this wonderful craft with us Daria! –Mama Lisa</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mamalisa.com/blog/how-to-make-an-egyptian-instrument-called-a-sistrum/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sounds of Music from Around the World</title>
		<link>http://www.mamalisa.com/blog/sounds-of-music-from-around-the-world/</link>
		<comments>http://www.mamalisa.com/blog/sounds-of-music-from-around-the-world/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 01 Sep 2012 21:59:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lisa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arts and Crafts]]></category>
		<category><![CDATA[China]]></category>
		<category><![CDATA[Countries & Cultures]]></category>
		<category><![CDATA[Egypt]]></category>
		<category><![CDATA[Indonesia]]></category>
		<category><![CDATA[Instruments]]></category>
		<category><![CDATA[Learning]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Teaching]]></category>
		<category><![CDATA[USA]]></category>
		<category><![CDATA[YouTube]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mamalisa.com/blog/sounds-of-music-from-around-the-world/</guid>
		<description><![CDATA[Here&#8217;s a short video about different sounds instruments make from around the world…

Enjoy!
Mama Lisa
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Here&#8217;s a short video about different sounds instruments make from around the world…</p>
<p><iframe height="270" src="http://www.youtube.com/embed/wnJoDa3OG-Y" frameborder="0" width="480" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<p>Enjoy!</p>
<p>Mama Lisa</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mamalisa.com/blog/sounds-of-music-from-around-the-world/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sumer is icumin in &#8211; A Beautiful Old Canon</title>
		<link>http://www.mamalisa.com/blog/sumer-is-icumin-in-a-beautiful-old-canon/</link>
		<comments>http://www.mamalisa.com/blog/sumer-is-icumin-in-a-beautiful-old-canon/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 09 Aug 2012 13:06:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lisa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Canons]]></category>
		<category><![CDATA[Countries & Cultures]]></category>
		<category><![CDATA[England]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Languages]]></category>
		<category><![CDATA[Middle English]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Songs by Theme]]></category>
		<category><![CDATA[Traditional Music]]></category>
		<category><![CDATA[YouTube]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mamalisa.com/blog/sumer-is-icumin-in-a-beautiful-old-canon/</guid>
		<description><![CDATA[Sumer is icumen in is possibly the oldest canon in print (circa 1226 a.d.)&#160; It was written in Middle English.&#160; You can read the original here, followed by a translation into modern English and a lovely YouTube rendition by two girls.

Sumer is icumen in
Sumer is icumen in,    Lhude sing cuccu!   [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Sumer is icumen in is possibly the oldest canon in print (circa 1226 a.d.)&#160; It was written in Middle English.&#160; You can read the original here, followed by a translation into modern English and a lovely YouTube rendition by two girls.</p>
<p><a href="http://www.mamalisa.com/images/blog/cuckoo.jpg"><img style="background-image: none; border-right-width: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; float: right; border-top-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; padding-top: 0px" title="cuckoo" border="0" alt="cuckoo" align="right" src="http://www.mamalisa.com/images/blog/cuckoo_thumb.jpg" width="237" height="316" /></a></p>
<p><strong>Sumer is icumen in</strong></p>
<p>Sumer is icumen in,    <br />Lhude sing cuccu!     <br />Groweth sed and bloweth med     <br />And springeth the wde nu,     <br />Sing cuccu!     <br />Awe bleteth after lomb,     <br />Llouth* after calve cu.     <br />Bulloc sterteth, bucke verteth,     <br />Murie sing cuccu,     <br />Cuccu, cuccu!     <br />Wel singes thu, cuccu;     <br />Ne swik thu naver nu.</p>
<p><strong>English Translation</strong></p>
<p>Summer has come,    <br />Loudly sing cuckoo!     <br />Seeds grow, and meadow blooms     <br />And the woods bud anew,     <br />Sing cuckoo!     <br />The ewe bleats after the lamb,     <br />The cow moos after the calf,     <br />The bullock leaps, the buck farts,     <br />Merry sing, Cuckoo!     <br />Cuckoo! Cuckoo!     <br />Well you sing Cuckoo,     <br />Nor cease you never now…</p>
<p><em>Listen below…</em></p>
<p><iframe height="360" src="http://www.youtube.com/embed/3-5axHaBlvo" frameborder="0" width="480" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<p>Translation by Mama Lisa.&#160; You can learn more <a href="http://mamalisa.com/?t=es&amp;p=3364&amp;c=116" target="_blank">about Sumer is iumen in</a> on <em>Mama Lisa&#8217;s World England Song Pages</em>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mamalisa.com/blog/sumer-is-icumin-in-a-beautiful-old-canon/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Double Dutch Jump Roping &amp; They Might Be Giants</title>
		<link>http://www.mamalisa.com/blog/ooh-la-ooh-la-they-might-be-giants/</link>
		<comments>http://www.mamalisa.com/blog/ooh-la-ooh-la-they-might-be-giants/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 May 2012 15:55:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lisa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Countries & Cultures]]></category>
		<category><![CDATA[Double Dutch Jump Roping]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Games Around the World]]></category>
		<category><![CDATA[Jump Rope]]></category>
		<category><![CDATA[Jump Rope Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Languages]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Songs by Theme]]></category>
		<category><![CDATA[They Might Be Giants]]></category>
		<category><![CDATA[USA]]></category>
		<category><![CDATA[YouTube]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mamalisa.com/blog/ooh-la-ooh-la-they-might-be-giants/</guid>
		<description><![CDATA[Ooh La! Ooh La! is an animated video by the band They Might Be Giants.&#160; It’s about Double Dutch jump roping
Double Dutch jump roping is done with two long jump ropes turning inwards at the same time.&#160; 
The phrase Double Dutch is old slang meaning “to talk nonsense”.&#160; It may be a coincidence, but the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Ooh La! Ooh La!</em> is an animated video by the band <a href="http://www.theymightbegiants.com/" target="_blank">They Might Be Giants</a><em>.</em>&#160; It’s about Double Dutch jump roping</p>
<p><a href="http://www.mamalisa.com/images/blog/image1352.png"><img style="background-image: none; border-right-width: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; float: left; border-top-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; padding-top: 0px" title="image" border="0" alt="image" align="left" src="http://www.mamalisa.com/images/blog/image_thumb1129.png" width="300" height="201" /></a>Double Dutch jump roping is done with two long jump ropes turning inwards at the same time.&#160; </p>
<p>The phrase <em>Double Dutch</em> is old slang meaning “to talk nonsense”.&#160; It may be a coincidence, but the name Double Dutch makes sense in the context of this style jump roping because not only are there two (thus double) ropes, but kids also jump rope while chanting “nonsense”.&#160; </p>
<p>Here’s a video of They Might Be Giant’s song about Double Dutch.&#160; In it you can hear them singing some nonsense phrases from jump rope rhymes… though, as far as I can tell, many of the lines they made up themselves.</p>
<p><iframe height="360" src="http://www.youtube.com/embed/pnY8q68drL0" frameborder="0" width="480" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<p>Here’s a quick video explaining how to Double Dutch… followed by bunch of FAILS!</p>
<p><iframe height="315" src="http://www.youtube.com/embed/mmGlYdXp-Vw" frameborder="0" width="560" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<p>Enjoy! </p>
<p>Mama Lisa</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mamalisa.com/blog/ooh-la-ooh-la-they-might-be-giants/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Cuckoo &#8211; Song and Rhyme</title>
		<link>http://www.mamalisa.com/blog/the-cuckoo/</link>
		<comments>http://www.mamalisa.com/blog/the-cuckoo/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 May 2012 15:51:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lisa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Countries & Cultures]]></category>
		<category><![CDATA[England]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[English Nursery Rhymes]]></category>
		<category><![CDATA[Folk Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Languages]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Nursery Rhymes]]></category>
		<category><![CDATA[Paul Simon]]></category>
		<category><![CDATA[Traditional Music]]></category>
		<category><![CDATA[Traditional Songs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mamalisa.com/blog/the-cuckoo/</guid>
		<description><![CDATA[Paul Simon’s song April Come She Will seems to be loosely based around the rhyme The Cuckoo and an English ballad called Cuckoo Song.&#160; You can read both below…
The Cuckoo
In April,    Come he will.     In May,     He sings all day.     [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Paul Simon’s song <a href="http://www.songmeanings.net/songs/view/7368/" target="_blank">April Come She Will</a> seems to be loosely based around the rhyme <em>The Cuckoo</em> and an English ballad called <em>Cuckoo Song</em>.&#160; You can read both below…</p>
<p><strong>The Cuckoo<a href="http://www.mamalisa.com/images/blog/image1351.png"><img style="background-image: none; border-right-width: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; float: right; border-top-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; padding-top: 0px" title="image" border="0" alt="image" align="right" src="http://www.mamalisa.com/images/blog/image_thumb1128.png" width="232" height="116" /></a></strong></p>
<p>In April,    <br />Come he will.     <br />In May,     <br />He sings all day.     <br />In June,     <br />He changes his tune.     <br />In July,     <br />He prepares to fly.     <br />In August,     <br />Go he must.</p>
<p><strong>*****      <br clear="all" /></strong>The Cuckoo Song can be found in <em>Ballads and Lyrics</em> (1891) by Katharine Tynan.</p>
<p><strong>Cuckoo Song</strong></p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">Cuckoo, cuckoo!</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">In April skies were blue</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">As every hedgerow knew;</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">And there was you.</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal"><em>In April</em></p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">The cuckoo shows his bill,</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">With windflowers on vale and hill.</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">O, Love!</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">Sweet was April, sweet was April!</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">&#160;</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">Cuckoo, cuckoo!</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">In May his song was true,</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">And the world was new</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">For me and you.</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal"><em>In May</em></p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">He sings all day,</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">All the long night that&#8217;s sweet with hay.</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">O, Love!</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">Blithe was the May, blithe was the May!</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">&#160;</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">Cuckoo, cuckoo!</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">Last June the roses grew</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">In many a place we knew,</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">I and you.</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal"><em>In June</em> </p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">He changes his tune.</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">A young man&#8217;s fancy changes soon.</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">O, Love!    <br />Fleet was June, fleet was June! </p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">&#160;</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="gtxtbodygtxtlineated"><span class="gstxthlt">Cuckoo, c</span>uck<span class="gstxthlt">oo</span>!     <br />His notes are faint and few,     <br />The lily is dying too,     <br />For the rose there is rue.     <br /><em>In July</em></p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="gtxtbodygtxtlineated">Away will he fly,<i> </i></p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="gtxtbodygtxtlineated">His notes blown back from an empty sky.<i></i></p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="gtxtbodygtxtlineated">O, Love!    <br />Sad was July, sad was July! </p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="gtxtbodygtxtlineated">&#160;</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="gtxtbodygtxtlineated">
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="gtxtbodygtxtlineated"><span class="gstxthlt">Cuckoo, cuckoo</span>!     <br />No more we listen to     <br />The merry song we knew,     <br />I and you.     <br /><i>In August </i>    <br />Go he must, </p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="gtxtbodygtxtlineated">Love and lovers will turn to dust.</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="gtxtbodygtxtlineated">O, Love!    <br />Cold is August, cold is August! </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mamalisa.com/blog/the-cuckoo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Three Ravens &#8211; Recited</title>
		<link>http://www.mamalisa.com/blog/the-three-ravens/</link>
		<comments>http://www.mamalisa.com/blog/the-three-ravens/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 May 2012 21:07:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lisa</dc:creator>
				<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Folk Music]]></category>
		<category><![CDATA[Folk Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Languages]]></category>
		<category><![CDATA[MP3's]]></category>
		<category><![CDATA[MP3's of Poems]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Recordings of Poems]]></category>
		<category><![CDATA[Recordings of Songs]]></category>
		<category><![CDATA[The Three Ravens]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mamalisa.com/blog/the-three-ravens/</guid>
		<description><![CDATA[The Three Ravens is a ballad that was first printed in 1611.&#160; I found this reading by Alan Davis-Drake so well done, that I had to post the lyrics here with his recording!
I’ve annotated the song within the lyrics and updated the spelling.&#160; The refrain consists of nonsense words used for the sound.
MP3 Recording of [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The Three Ravens is a ballad that was first printed in 1611.&#160; I found this reading by Alan Davis-Drake so well done, that I had to post the lyrics here with his recording!</p>
<p>I’ve annotated the song within the lyrics and updated the spelling.&#160; The refrain consists of nonsense words used for the sound.</p>
<blockquote><p><a href="http://www.mamalisa.com/mp3/three_ravens2_lib.mp3" target="_blank">MP3 Recording of The Three Ravens</a></p>
<p><strong>The Three Ravens<a href="http://www.mamalisa.com/images/blog/image1348.png"><img style="background-image: none; border-right-width: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; float: right; border-top-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; padding-top: 0px" title="image" border="0" alt="image" align="right" src="http://www.mamalisa.com/images/blog/image_thumb1125.png" width="134" height="582" /></a></strong></p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">There were three ravens sat on a tree,</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">Downe a downe, hay downe, hay downe</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">There were three ravens sat on a tree,</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">With a downe.</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">&#160;</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">There were three ravens sat on a tree,</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">They were as black as they might be.</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">With a downe, derrie, derrie, derrie, downe, downe.</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">&#160;</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">The one of them said to his mate,</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">Downe a downe, hay downe, hay downe</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">Where shall we our breakfast take?</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">With a downe, derrie, derrie, derrie, downe, downe.</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">&#160;</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">Down in yonder green field,</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">Downe a downe, hay downe, hay downe</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">There lies a Knight slain under his shield,</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">With a downe, derrie, derrie, derrie, downe, downe.</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">&#160;</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">His hounds they lie down at his feet,</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">Downe a downe, hay downe, hay downe</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">So well they can their Master keep,</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">With a downe, derrie, derrie, derrie, downe, downe.</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">&#160;</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">His hawks they fly so eagerly,</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">Downe a downe, hay downe, hay downe</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">There&#8217;s no fowl dare him come nigh [near]</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">With a downe, derrie, derrie, derrie, downe, downe.</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">&#160;</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">Down there comes a fallow Doe,</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">Downe a downe, hay downe, hay downe</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">As great with young as she might go,</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">With a downe, derrie, derrie, derrie, downe, downe.</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">&#160;</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">She lift up his bloody head,</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">Downe a downe, hay downe, hay downe</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">And kissed his wounds that were so red,</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">With a downe, derrie, derrie, derrie, downe, downe.</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">&#160;</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">She got him up upon her back,</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">Downe a downe, hay downe, hay downe</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">And carried him to the earthen lake [grave],</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">With a downe, derrie, derrie, derrie, downe, downe.</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">&#160;</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">She buried him before the prime [a prayer at 6 - 7 am],</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">Downe a downe, hay downe, hay downe</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">She was dead her self ere even-song [evening prayer] time.</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">With a downe, derrie, derrie, derrie, downe, downe.</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">&#160;</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">God send every gentleman,</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">Downe a downe, hay downe, hay downe</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">Such hawks, such hounds, and such a Leman [i.e. dear-one].</p>
<p style="margin: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">With a downe, derrie, derrie, derrie, downe, downe.</p>
</blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mamalisa.com/blog/the-three-ravens/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
<enclosure url="http://www.mamalisa.com/mp3/three_ravens2_lib.mp3" length="1592950" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>We&#8217;ve Added Guinea to Mama Lisa&#8217;s World!</title>
		<link>http://www.mamalisa.com/blog/weve-added-guinea-to-mama-lisas-world/</link>
		<comments>http://www.mamalisa.com/blog/weve-added-guinea-to-mama-lisas-world/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Apr 2012 16:09:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lisa</dc:creator>
				<category><![CDATA[African Children's Songs]]></category>
		<category><![CDATA[African Music]]></category>
		<category><![CDATA[Children's Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Countries & Cultures]]></category>
		<category><![CDATA[Guinea]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Recordings]]></category>
		<category><![CDATA[Recordings of Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Twi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mamalisa.com/blog/weve-added-guinea-to-mama-lisas-world/</guid>
		<description><![CDATA[We just added a song from Guinea, Africa.&#160; It’s called Tue Tue Mareema and includes a lovely recording by Abi.&#160; 
Check it out!
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.mamalisa.com/images/blog/image1306.png"><img style="background-image: none; border-right-width: 0px; margin: 0px 20px 0px 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; float: left; border-top-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; padding-top: 0px" title="image" border="0" alt="image" align="left" src="http://www.mamalisa.com/images/blog/image_thumb1082.png" width="134" height="108" /></a>We just added a song from Guinea, Africa.&#160; It’s called <a href="http://www.mamalisa.com/?t=es&amp;p=3435&amp;c=246" target="_blank">Tue Tue Mareema</a> and includes a lovely recording by Abi.&#160; </p>
<p>Check it out!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mamalisa.com/blog/weve-added-guinea-to-mama-lisas-world/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>My Pigeon House&#8211;A Children&#8217;s Song and Game</title>
		<link>http://www.mamalisa.com/blog/my-pigeon-housea-childrens-song-and-game/</link>
		<comments>http://www.mamalisa.com/blog/my-pigeon-housea-childrens-song-and-game/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 03 Apr 2012 19:44:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lisa</dc:creator>
				<category><![CDATA[American Kids Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Childhood Memories]]></category>
		<category><![CDATA[Children's Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Countries & Cultures]]></category>
		<category><![CDATA[England]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[English Children's Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Languages]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[My Pigeon House]]></category>
		<category><![CDATA[Parenting]]></category>
		<category><![CDATA[USA]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mamalisa.com/blog/my-pigeon-housea-childrens-song-and-game/</guid>
		<description><![CDATA[I’ve posted the song My Pigeon House twice already (click the link for one popular version) and see more versions of Pigeon House on my blog.&#160; 
I know many people are interested in this song, so when I found a version from 1917 in &#34;Primary Education&#34; (Vol. 25), I became very curious.&#160; But before getting [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.mamalisa.com/images/blog/image1291.png"><img style="background-image: none; border-bottom: 0px; border-left: 0px; margin: 0px 10px 0px 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; float: left; border-top: 0px; border-right: 0px; padding-top: 0px" title="image" border="0" alt="image" align="left" src="http://www.mamalisa.com/images/blog/image_thumb1069.png" width="351" height="268" /></a>I’ve posted the song <a href="http://www.mamalisa.com/?t=es&amp;p=2656&amp;c=23" target="_blank">My Pigeon House</a> twice already (click the link for one popular version) and see more <a href="http://www.mamalisa.com/blog/can-anyone-help-with-the-words-to-a-russian-lullaby/" target="_blank">versions of Pigeon House</a> on my blog.&#160; </p>
<p>I know many people are interested in this song, so when I found a version from 1917 in &quot;Primary Education&quot; (Vol. 25), I became very curious.&#160; But before getting to the song and game, you have to read what was written before it in the article.&#160; It’s talking about the “old days” when pigeons were used to carry messages and how in the modern time of the article (i.e. 1917) they use telephones and telegraphs…</p>
<blockquote><p>Although the aeroplane, telephone, and telegraph are now used for sending messages, tell the children about the sending of messages in former times by the carrier pigeons.</p>
<p>These pigeons are trained to carry messages. They fly up into the air, keep a straight course, then fly directly down. When free they always fly home again. Their speed is a mile a minute, and they can see long distances.</p>
</blockquote>
<p>Of course in 1917 they didn’t have cell phones, email, video-conferencing, Facebook and texting!&#160; So if you’d like to point out to children about how quaint an idea carrier pigeons were… you can also mention how people used the telegraph in 1917!&#160; (This makes me wonder if someone reads this in 95 more years in the future how will they laugh at me?!&#160; Will Facebook be around?&#160; Or all of that other stuff?)</p>
<p>Back to the song… here’s how the game is described in the article:</p>
<blockquote><p>Four or six children stand facing each other, and clasp hands to form the pigeon house. Several children are chosen to be the pigeons. At first the pigeons are inside the pigeon house. The children sing, using the tune of &quot;The Morning Bright&quot;:</p>
<p>My pigeon-house I&#8217;ll open wide,     <br clear="all" />And set all the pigeons free.       <br />They fly o&#8217;er the fields on every side,       <br clear="all" />And light on the tallest tree.</p>
<p>The pigeon house doors are opened by having the children who form it raise their arms, as in the illustration. This also shows the children who represent the pigeons flying out from the doorways thus formed. The pigeons raise and lower their outstretched arms in place of wings as they play flying away, and then they light on the trees by flying up onto the little reading chairs over in a corner.</p>
<p>Then the children sing:</p>
<p>But when they return from their merry flight,      <br />We&#8217;ll close the doors, and say good-night. </p>
<p>The pigeons fly back to the pigeon house, and after they fly in again, the doors are closed, while the little pigeons sing very softly as they go to sleep: &quot;Coo-roo, coo-roo, coo-roo, coo-roo,&quot; etc. Repeat the game with different children.</p>
</blockquote>
<p>Enjoy this song and remember that one day much of this technology we find so advanced will be outdated!</p>
<p>Mama Lisa</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mamalisa.com/blog/my-pigeon-housea-childrens-song-and-game/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Animation of Funeral March for a Marionette</title>
		<link>http://www.mamalisa.com/blog/animation-of-funeral-march-for-a-marionette/</link>
		<comments>http://www.mamalisa.com/blog/animation-of-funeral-march-for-a-marionette/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 31 Oct 2011 17:01:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lisa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Animation]]></category>
		<category><![CDATA[Composers]]></category>
		<category><![CDATA[Countries & Cultures]]></category>
		<category><![CDATA[France]]></category>
		<category><![CDATA[French]]></category>
		<category><![CDATA[Halloween]]></category>
		<category><![CDATA[Holidays Around the World]]></category>
		<category><![CDATA[Languages]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[YouTube]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mamalisa.com/blog/animation-of-funeral-march-for-a-marionette/</guid>
		<description><![CDATA[Enjoy this short animation to the song Funeral March for a Marionette by French composer Charles-François Gounod (1818 – 1893)&#8230;

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Enjoy this short animation to the song <em>Funeral March for a Marionette</em> by French composer Charles-François Gounod (1818 – 1893)&#8230;</p>
<p><iframe height="360" src="http://www.youtube.com/embed/qKi01rPexBI" frameborder="0" width="480" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mamalisa.com/blog/animation-of-funeral-march-for-a-marionette/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Listen to That Music! A Drawing by Gracie</title>
		<link>http://www.mamalisa.com/blog/listen-to-that-music-a-drawing-by-gracie/</link>
		<comments>http://www.mamalisa.com/blog/listen-to-that-music-a-drawing-by-gracie/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 23 Aug 2011 23:16:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lisa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arts and Crafts]]></category>
		<category><![CDATA[Illustrations]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mamalisa.com/blog/listen-to-that-music-a-drawing-by-gracie/</guid>
		<description><![CDATA[
Artwork by Gracie Gralike
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.mamalisa.com/images/blog/image978.png"><img style="background-image: none; border-bottom: 0px; border-left: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: block; float: none; margin-left: auto; border-top: 0px; margin-right: auto; border-right: 0px; padding-top: 0px" title="image" border="0" alt="image" src="http://www.mamalisa.com/images/blog/image_thumb769.png" width="494" height="349" /></a></p>
<p align="center">Artwork by <a href="http://graciegralike.deviantart.com/" target="_blank">Gracie Gralike</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mamalisa.com/blog/listen-to-that-music-a-drawing-by-gracie/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The National Jukebox Online &#8211; 10,000+ Free Streaming Recordings of Music from 1901 -1925</title>
		<link>http://www.mamalisa.com/blog/the-national-jukebox-online-10000-free-streaming-recordings-of-music-from-1901-1925/</link>
		<comments>http://www.mamalisa.com/blog/the-national-jukebox-online-10000-free-streaming-recordings-of-music-from-1901-1925/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 16 Jul 2011 16:17:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lisa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Recordings]]></category>
		<category><![CDATA[Recordings of Songs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mamalisa.com/blog/the-national-jukebox-online-10000-free-streaming-recordings-of-music-from-1901-1925/</guid>
		<description><![CDATA[
10,000+ historical sound recordings are available online for free at the National Jukebox at The Library of Congress. The Jukebox includes work issued on record labels now owned by Sony Music. Sony granted the Library of Congress a gratis license to stream these acoustical recordings. Most of the recordings were made by the Victor Talking [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.mamalisa.com/images/blog/image950.png"><img style="background-image: none; border-right-width: 0px; margin: 0px 6px 0px 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; float: left; border-top-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; padding-top: 0px" title="image" border="0" alt="image" align="left" src="http://www.mamalisa.com/images/blog/image_thumb743.png" width="244" height="194" /></a></p>
<p>10,000+ historical sound recordings are available online for free at the <a href="http://www.loc.gov/jukebox/" target="_blank">National Jukebox</a> at <a href="http://www.loc.gov/index.html" target="_blank">The Library of Congress</a>. The Jukebox includes work issued on record labels now owned by Sony Music. Sony granted the Library of Congress a gratis license to stream these acoustical recordings. Most of the recordings were made by the Victor Talking Machine Co. between 1901 and 1925. The National Jukebox will be adding additional pieces on a regular basis.</p>
<p>The recordings include old songs by <a href="http://www.loc.gov/jukebox/playlists/detail/id/7" target="_blank">Sousa&#8217;s Band</a>, <a href="http://www.loc.gov/jukebox/playlists/detail/id/4" target="_blank">The Fox Trot</a>, <a href="http://www.loc.gov/jukebox/playlists/detail/id/21" target="_blank">Ragtime</a>, <a href="http://www.loc.gov/jukebox/playlists/detail/id/2" target="_blank">Early Tin Pan Alley</a> and some <a href="http://www.loc.gov/jukebox/playlists/detail/id/10" target="_blank">Irving Berlin Songs</a>.</p>
<p>Enjoy!</p>
<p>Mama Lisa</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mamalisa.com/blog/the-national-jukebox-online-10000-free-streaming-recordings-of-music-from-1901-1925/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ella Jenkins &#8211; A Life of Song</title>
		<link>http://www.mamalisa.com/blog/ella-jenkins-a-life-of-song/</link>
		<comments>http://www.mamalisa.com/blog/ella-jenkins-a-life-of-song/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 09 Jul 2011 00:16:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lisa</dc:creator>
				<category><![CDATA[African American Spirituals]]></category>
		<category><![CDATA[CD's]]></category>
		<category><![CDATA[Children's Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Countries & Cultures]]></category>
		<category><![CDATA[Ella Jenkins]]></category>
		<category><![CDATA[Folk Music]]></category>
		<category><![CDATA[Folk Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Historical African American]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[People]]></category>
		<category><![CDATA[Recommendations]]></category>
		<category><![CDATA[USA]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mamalisa.com/blog/ella-jenkins-a-life-of-song/</guid>
		<description><![CDATA[
American children&#8217;s folk singer Ella Jenkins released a new cd earlier this year.&#160; It&#8217;s called A Life of Song. 
Ella&#8217;s music is a lovely way to introduce kids to American folk songs and spirituals.&#160; She actually sings some of the songs with children on this cd.
The cd starts out with Pick a Bale of Cotton.&#160; [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="center"><a href="http://www.mamalisa.com/images/blog/image944.png"><img style="background-image: none; border-bottom: 0px; border-left: 0px; margin: 0px 17px 0px 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; float: left; border-top: 0px; border-right: 0px; padding-top: 0px" title="image" border="0" alt="image" align="left" src="http://www.mamalisa.com/images/blog/image_thumb738.png" width="244" height="244" /></a></p>
<p>American children&#8217;s folk singer Ella Jenkins released a new cd earlier this year.&#160; It&#8217;s called <a href="http://www.amazon.com/Life-Song-Ella-Jenkins/dp/B004CJXDXQ/ref=sr_1_6?s=music&amp;ie=UTF8&amp;qid=1310164965&amp;sr=1-6/mamalisa" target="_blank">A Life of Song</a>. </p>
<p>Ella&#8217;s music is a lovely way to introduce kids to American folk songs and spirituals.&#160; She actually sings some of the songs with children on this cd.</p>
<p>The cd starts out with <em>Pick a Bale of Cotton</em>.&#160; Ella explains how she picked cotton for fun with her brother as a child when visiting her grandmother in Mississippi!&#160; Then she goes on to a lovely rendition of this song with a group of kids.</p>
<p>On the cd you&#8217;ll find a couple of versions of <em>Little Sally Walker</em>.&#160; There are classic spirituals like, <em>He&#8217;s Got the Whole World in His Hands</em>, <em>Swing Low Sweet Chariot</em>, and a stirring version of <em>Amazing Grace</em>.&#160; Ella chose to sing <em>Cotton-Eyed Joe</em> slowly – it&#8217;s perfect for learning the lyrics!&#160; On <em>Summertime</em>, Ella recites the song first and then sings it.&#160; These are perfect moments for teaching kids these classic songs.&#160; </p>
<p>The last song &quot;On My way to Canaan&quot; is a lovely way to end this cd. </p>
<p>Here you can hear Ella sing <em>Go Tell Aunt Rhodie</em> (note: this song is not on the &quot;A Life of Song&quot; cd)&#8230;</p>
<div style="padding-bottom: 0px; margin: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; float: none; padding-top: 0px" id="scid:5737277B-5D6D-4f48-ABFC-DD9C333F4C5D:b82eb639-e518-46e8-8248-9f370a5a83d3" class="wlWriterEditableSmartContent">
<div><object width="480" height="303"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/5lzWcA5NJeg?hl=en&amp;hd=1"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/5lzWcA5NJeg?hl=en&amp;hd=1" type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="303"></embed></object></div>
</div>
<p>Enjoy!</p>
<p>Mama Lisa</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mamalisa.com/blog/ella-jenkins-a-life-of-song/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Can Anyone Help with the African Song Kouralengay?</title>
		<link>http://www.mamalisa.com/blog/can-anyone-help-with-the-african-song-kouralengay/</link>
		<comments>http://www.mamalisa.com/blog/can-anyone-help-with-the-african-song-kouralengay/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 30 Jun 2011 19:37:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lisa</dc:creator>
				<category><![CDATA[African Children's Songs]]></category>
		<category><![CDATA[African Music]]></category>
		<category><![CDATA[Children's Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Countries & Cultures]]></category>
		<category><![CDATA[Kouralengay]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Questions]]></category>
		<category><![CDATA[Tanzania]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mamalisa.com/blog/can-anyone-help-with-the-african-song-kouralengay/</guid>
		<description><![CDATA[Karen Mackenzie wrote to me looking for help with a song called Kouralengay.&#160; It&#8217;s most likely from Tanzania or West Africa.&#160; Here are the lyrics, midi tune and score&#8230;
Kouralengay kalenkana     Chum chum pa      Koura lengay kalenkana      Chum chum pa   [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Karen Mackenzie wrote to me looking for help with a song called Kouralengay.&#160; It&#8217;s most likely from Tanzania or West Africa.&#160; Here are the lyrics, midi tune and score&#8230;</p>
<blockquote><p>Kouralengay kalenkana     <br clear="all" />Chum chum pa      <br clear="all" />Koura lengay kalenkana      <br clear="all" />Chum chum pa      <br clear="all" />Ona ding onka      <br clear="all" /> Ding ding ding</p>
<p><a href="http://www.mamalisa.com/midi/kouralengay_kalenkana.mid" target="_blank">Midi Tune of Kouralengay Kalenkana</a></p>
<p>Listen to a recording of this song <a href="http://music.napster.com/audrey-borschel-music/album/freely-harmonize/12389715" target="_blank">here</a>.<a href="http://www.mamalisa.com/images/blog/image939.png"><img style="background-image: none; border-bottom: 0px; border-left: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; border-top: 0px; border-right: 0px; padding-top: 0px" title="image" border="0" alt="image" src="http://www.mamalisa.com/images/blog/image_thumb733.png" width="490" height="182" /></a></p>
</blockquote>
<p>Karen wrote:</p>
<blockquote><p>I have come across this song in two separate books and one claims it is from Tanzania.&#160; Can you confirm or deny this for me and if it is, what do the words mean and what is the origin?</p>
<p>&#8230;Yes, this book [where it can be found] is <a href="http://books.google.com/books?id=ESUKDqwcoawC&amp;pg=PA117&amp;lpg=PA117&amp;dq=Kourilengay+kalengena&amp;source=bl&amp;ots=lApnjpBLdZ&amp;sig=yAMFC7KGY7_DmE4skW56WZ8gAgU&amp;hl=en&amp;ei=MhBDTJeAFcH78Aaj540a&amp;sa=X&amp;oi=book_result&amp;ct=result&amp;resnum=1&amp;ved=0CBIQ6AEwAA#v=onepage&amp;q=Kourilengay%20kalengena&amp;f=false" target="_blank">Music in the Early Years</a> by Susan Young but I originally found it in Lucinda Geoghehan&#8217;s &quot;Song and Rhymes for Middle Years&quot;.&#160; The trouble is, I have learnt that picking up songs from people and authors who are not directly from the source, all sorts of misunderstandings and assumptions can occur!!!</p>
<p>Best wishes</p>
<p>Karen</p>
</blockquote>
<p>If anyone can let us know specific countries where this song is sung, please comment below.&#160; We would also like to find out what language it&#8217;s in and what it means.&#160; </p>
<p>Thanks in advance!</p>
<p>Mama Lisa</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mamalisa.com/blog/can-anyone-help-with-the-african-song-kouralengay/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Furin and the Sounds of Old Japan</title>
		<link>http://www.mamalisa.com/blog/sounds-of-japan/</link>
		<comments>http://www.mamalisa.com/blog/sounds-of-japan/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 14 Jun 2011 00:55:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lisa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Countries & Cultures]]></category>
		<category><![CDATA[Japan]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese]]></category>
		<category><![CDATA[Languages]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Sounds of Places]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mamalisa.com/blog/sounds-of-japan/</guid>
		<description><![CDATA[You know how different places have different sounds associated with them?&#160; One sound you used to hear all around Japan was glass wind-chimes. They&#8217;re called furin 風鈴. 

Here&#8217;s what wikipedia wrote about furin, &#34;Japanese glass wind bells known as Fūrin (風鈴) have been produced since the Edo period&#8230; Wind chimes are thought to be good [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>You know how different places have different sounds associated with them?&#160; One sound you used to hear all around Japan was glass wind-chimes. They&#8217;re called furin 風鈴. </p>
<p><a href="http://www.mamalisa.com/images/blog/image934.png"><img style="background-image: none; border-bottom: 0px; border-left: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: block; float: none; margin-left: auto; border-top: 0px; margin-right: auto; border-right: 0px; padding-top: 0px" title="image" border="0" alt="image" src="http://www.mamalisa.com/images/blog/image_thumb728.png" width="352" height="288" /></a></p>
<p>Here&#8217;s what <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Wind_chime" target="_blank">wikipedia</a> wrote about furin, &quot;Japanese glass wind bells known as Fūrin (風鈴) have been produced since the Edo period&#8230; Wind chimes are thought to be good luck in parts of Asia and are used in Feng Shui.&quot;</p>
<p>Ayako shared the photo below with the following note:</p>
<p>&quot;Fuurin 風鈴 are our traditional chimes.&#160; (鈴 alone means bell.)&#160; You can hear them ringing in the wind. It adds a cool feeling in the humid summer in Japan!</p>
<p>Nowadays, they&#8217;re not heard as much.&#160; Though everyone is familiar with them.&quot;</p>
<p><a href="http://www.mamalisa.com/images/blog/image935.png"><img style="background-image: none; border-bottom: 0px; border-left: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: block; float: none; margin-left: auto; border-top: 0px; margin-right: auto; border-right: 0px; padding-top: 0px" title="image" border="0" alt="image" src="http://www.mamalisa.com/images/blog/image_thumb729.png" width="352" height="288" /></a></p>
<p>I found a couple of videos on YouTube so you can hear the sound of these chimes.&#160; What&#8217;s interesting is that they sound different in each video.&#160; Check them out below&#8230;</p>
<div style="padding-bottom: 0px; margin: 0px; padding-left: 10px; padding-right: 20px; display: inline; float: left; padding-top: 0px" id="scid:5737277B-5D6D-4f48-ABFC-DD9C333F4C5D:2b30bc0e-387e-48ef-8d01-c38601355de2" class="wlWriterEditableSmartContent">
<div><object width="245" height="213"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/okuZ2Bdra7o?hl=en&amp;hd=1"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/okuZ2Bdra7o?hl=en&amp;hd=1" type="application/x-shockwave-flash" width="245" height="213"></embed></object></div>
</div>
<div style="padding-bottom: 0px; margin: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; float: none; padding-top: 0px" id="scid:5737277B-5D6D-4f48-ABFC-DD9C333F4C5D:f5e2944e-3e31-4489-bdaf-61226c3fa7f0" class="wlWriterEditableSmartContent">
<div><object width="245" height="213"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/vSHcxBN-iYQ?hl=en&amp;hd=1"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/vSHcxBN-iYQ?hl=en&amp;hd=1" type="application/x-shockwave-flash" width="245" height="213"></embed></object></div>
</div>
<div style="padding-bottom: 0px; margin: 0px; padding-left: 10px; padding-right: 20px; display: inline; float: left; padding-top: 0px" id="scid:5737277B-5D6D-4f48-ABFC-DD9C333F4C5D:5caaeae6-0ad6-4284-85fd-ef2509a4ce79" class="wlWriterEditableSmartContent">
<div><object width="245" height="213"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/qZSeadTEm8I?hl=en&amp;hd=1"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/qZSeadTEm8I?hl=en&amp;hd=1" type="application/x-shockwave-flash" width="245" height="213"></embed></object></div>
</div>
<div style="padding-bottom: 0px; margin: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; float: none; padding-top: 0px" id="scid:5737277B-5D6D-4f48-ABFC-DD9C333F4C5D:75cf1699-5e63-47ea-95a4-e2d8088089f4" class="wlWriterEditableSmartContent">
<div><object width="245" height="213"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/vPQFGA0N_Oc?hl=en&amp;hd=1"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/vPQFGA0N_Oc?hl=en&amp;hd=1" type="application/x-shockwave-flash" width="245" height="213"></embed></object></div>
</div>
<p>If you live in Japan, please let us know if you or your friends still hang these lovely bells.    <br clear="all" />    <br clear="all" /><em>Thanks for sharing Ayako!</em></p>
<p>-Mama Lisa</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mamalisa.com/blog/sounds-of-japan/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
