Articles about 'Children's Songs'
October 12th, 2012
Here’s a video of the French rhyme and hand play, J’ai deux mains (I Have Two Hands), with the French lyrics and an English translation.
J’ai deux mains
J’ai deux mains, Elles sont toutes propres, Elles se regardent, Se tournent...
October 11th, 2012
Hello!
Bread and Butter can be used as a Hello or Goodbye Song. You clap along as you chant.
You can find the lyrics below with 2 videos showing how to chant and clap to the song. In the first video it’s used as a Hello Song and in the second video it’s used as a...
September 13th, 2012
Donna Buttram Barksdale wrote:
I’m looking for the origins to a song my grandmother used to sing to us, here’s what I remember…
Go to sleep little baby. The wind’s from the west and the turkey’s on its nest. and I can’t get...
Advertisement
July 13th, 2012
Here’s the charming Haitian kids song Balanse Yaya (Swing Yaya). Below you can read the original lyrics, listen along to the song and read an English translation.
Note: Yaya is a child’s name.
Haitian Creole Lyrics:
Jezi marie Joseph o Rat la mange pijon mwen Jezi...
July 9th, 2012
In the past we’ve posted many versions of The Hearse Song that our readers have sent in. Recently we received two versions that somewhat differ from the others. They were sent by Richard Smith. Here they are:
My mother taught me this approximately 1954…
Did you ever think when a hearse went by
That someday it may be...
July 3rd, 2012
We’ve just added Estonian Kids Songs to Mama Lisa’s World. Check out the link to see!
–Mama Lisa
June 30th, 2012

We’re proud to say we’ve added Albanian Children’s Songs to Mama Lisa’s World.
Check out the link! –Mama Lisa
June 28th, 2012
Fedia Bean was kind enough to share her recording of the well-loved Haitian lullaby, “Dodo ti pitit manman” (Sleep Little Baby).
It’s interesting to note that lullabies around the world often have something a little scary to “threaten’” kids with if they don’t go to sleep. In this lullaby it’s a crab that will eat...
June 27th, 2012
Elizabeth wrote asking for help with a Swedish song. Here’s her note:
My Swedish mother would sing a Swedish song to me as she bounced me on her knee. In Swedish it started out, "Mormor’s lilla lassa".
Her English translation was: “Once there was a little boy and he wanted to go for a ride, but he...
May 13th, 2012
Here Come Our Mothers Bring Us Presents is a traditional Zulu children’s song that’s sung by Ladysmith Black Mambazo. Here are the lyrics with the Zulu part phonetically written…
Here come our mothers, bringing us presents Ngci bo, Ngci bo, Nampayano mame *
We can see apples, we can see bananas...
May 7th, 2012

The French Song, Alphabet des Scouts (Scouts Alphabet) is perfect to help you learn how to pronounce the names of the letters in French. You can hear it at the link above and read along with the French lyrics. There are also English and Spanish translations of the song.
Enjoy!
Mama Lisa
April 25th, 2012
Here’s the poem Joys of Youth by English poet John Clare (1793 – 1864).
MP3 of Joys of Youth
Joys of Youth
How pleasing simplest recollections seem Now summer comes it warms me to look back In the sweet happiness of youths...
April 17th, 2012
Where the Bee Sucks is from Shakespeare’s play The Tempest. In the play, it’s sung by the fairy spirit Ariel. You can read this lovely song below and listen along to two different renditions of it – one recited, the other sung.
Where The Bee Sucks (Shakespeare)
Where the bee sucks, there suck I:
In a cowslip’s bell...
April 13th, 2012
We just added a song from Guinea, Africa. It’s called Tue Tue Mareema and includes a lovely recording by Abi.
Check it out!
April 12th, 2012
Can anyone help with the lyrics to this pretty Norwegian lullaby?
Byssan lull liten tull (Folkesang)
If you can help with the original lyrics and/or an English translation, please let us know in the comments below.
Thanks in advance!
Mama Lisa
April 5th, 2012
Janet Barnes sent me a video with a note asking for help with the song lyrics to a Pennsylvania Dutch or German song….
Here’s Janet’s note:
My mother has written down a song her father used to sing to her and I think it might be German. If not German, it would be Dutch. They were definitely...
April 3rd, 2012
I’ve posted the song My Pigeon House twice already (click the link for one popular version) and see more versions of Pigeon House on my blog.
I know many people are interested in this song, so when I found a version from 1917 in "Primary Education" (Vol. 25), I became very curious. But before getting...
March 15th, 2012
Here’s a song called "Brother Come and Dance with Me" from a Librivox rendition of Hansel and Gretel. You can replace "brother" with "children" (or a child’s name). This little song and dance can help children learn coordination and how to distinguish left from right.
MP3 of Brother Come and Dance with Me
...
March 14th, 2012
Here’s a pretty little song called Good Morning, Merry Sunshine from a Librivox rendition of Little Red Riding Hood…
MP3 Recording of Good Morning, Merry Sunshine
Good Morning, Merry Sunshine
Good morning, merry sunshine,
How did you come so soon?
You chase the little stars away
And shine away the moon.
I saw you go to sleep last night...
February 21st, 2012
We were sent these two songs from Mexico but can’t find any information about them. We’re wondering if anyone knows anything about them such as:
Do they have an author or are they anonymously written? Approximately how old are they?
Any info about these songs would be very helpful. Please comment below if you can help.
Thanks in...
Main Topics









