<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Mama Lisa's World Blog &#187; Spanish Folk Songs</title>
	<atom:link href="http://www.mamalisa.com/blog/category/folk-songs/spanish-folk-songs/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.mamalisa.com/blog</link>
	<description>Language, Culture and Kids Songs!</description>
	<lastBuildDate>Sat, 13 Mar 2010 03:08:22 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>A Recording of Don Gato in Spanish with the Lyrics and an English Translation</title>
		<link>http://www.mamalisa.com/blog/a-recording-of-don-gato-in-spanish-with-the-lyrics-and-an-english-translation/</link>
		<comments>http://www.mamalisa.com/blog/a-recording-of-don-gato-in-spanish-with-the-lyrics-and-an-english-translation/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 26 May 2009 17:07:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lisa</dc:creator>
				<category><![CDATA[American Kids Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Children's Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Countries & Cultures]]></category>
		<category><![CDATA[El señor don Gato]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Folk Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Languages]]></category>
		<category><![CDATA[MP3's]]></category>
		<category><![CDATA[Mama Lisa]]></category>
		<category><![CDATA[Mexico]]></category>
		<category><![CDATA[Puerto Rico]]></category>
		<category><![CDATA[Recordings of Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Spain]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish Folk Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish Kids Songs]]></category>
		<category><![CDATA[USA]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mamalisa.com/blog/?p=3557</guid>
		<description><![CDATA[We recently received a new recording of Don Gato wonderfully sung in Spanish by Élodie Chebat.  You can click the mp3 link below to hear it.  While listening, you can read the lyrics in Spanish below, followed by an English translation&#8230;
MP3 of El señor don Gato 
El señor don Gato
(Spanish)
Estaba el señor Don [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>We recently received a new recording of <em>Don Gato</em> wonderfully sung in Spanish by Élodie Chebat.  You can click the mp3 link below to hear it.  While listening, you can read the lyrics in Spanish below, followed by an English translation&#8230;</p>
<p><a href="http://www.mamalisa.com/mp3/estaba_el_senor_don_gato.mp3">MP3 of El señor don Gato</a> </p>
<blockquote><p><strong>El señor don Gato</strong><br />
(Spanish)</p>
<p>Estaba el señor Don Gato<br />
Sentadito en su tejado<br />
Miarrau miau miau miau<br />
Sentadito en su tejado.</p>
<p>Cuando le vinieron nuevas<br />
Que había de ser casado<br />
Miarrau miau miau miau<br />
Que había de ser casado.</p>
<p>Con una gatita parda<br />
Con un pinta en el rabo<br />
Miarrau miau miau miau<br />
Con un pinta en el rabo.</p>
<p>El gato de la alegría<br />
Se ha caído del tejado<br />
Miarrau miau miau miau<br />
Se ha caído del tejado.</p>
<p>Se ha roto siete costillas<br />
Y la puntita del rabo<br />
Miarrau miau miau miau<br />
Y la puntita del rabo.</p>
<p>Le llevaron a enterrar<br />
Por la calle del pescado<br />
miarrau miau miau miau<br />
Por la calle del pescado.</p>
<p>Al olor de las sardinas<br />
Don Gato ha resucitado<br />
Miarrau miau miau miau<br />
Don Gato ha resucitado.</p>
<p><strong>English Translation</strong></p>
<p>Lord Tom Cat was<br />
Sitting on his roof,<br />
Marrameow meow meow meow<br />
Sitting on his roof.</p>
<p>He received news<br />
Saying he had to get married,<br />
Marrameow meow meow meow<br />
Saying he had to get married.</p>
<p>With a grey kitty<br />
With a spot on her tail,<br />
Marrameow meow meow meow<br />
With a spot on her tail.</p>
<p>From the exuberation, the cat<br />
Fell down from the roof,<br />
Marrameow meow meow meow<br />
Fell down from the roof.</p>
<p>He broke seven ribs<br />
And the end of his tail,<br />
Marrameow meow meow meow<br />
And the end of his tail.</p>
<p>He&#8217;s taken to be buried,<br />
Through the fish street,<br />
Marrameow meow meow meow,<br />
Through the fish street.</p>
<p>Smelling some sardines<br />
Lord Tom Cat resuscitated<br />
Marrameow meow meow meow<br />
Lord Tom Cat resuscitated.</p></blockquote>
<p>Many thanks to Élodie Chebat for singing <em>Senor Don Gato</em> for us and for contributing this version of the song!</p>
<p>Check out the <em>Don Gato Song Page</em> for <a href="http://mamalisa.com/?t=es&#038;p=548&#038;c=71">another version of Don Gato in Spanish, with English and French translations, and the sheet music and midi</a>.  Check out the <a href="http://mamalisa.com/?t=es&#038;p=2222&#038;c=23">Senor Don Gato English version</a> too that&#8217;s sung in the US!</p>
<p>Enjoy!</p>
<p>Mama Lisa</p>

<div class="sociable">
<div class="sociable_tagline">
<span style="padding-bottom:5px;"><strong>Share on Facebook and other services:</strong></span>
</div>
<ul>
	<li class="sociablefirst"><a rel="nofollow" id="facebook" target="_blank" href="http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Fwww.mamalisa.com%2Fblog%2Fa-recording-of-don-gato-in-spanish-with-the-lyrics-and-an-english-translation%2F&amp;t=A%20Recording%20of%20Don%20Gato%20in%20Spanish%20with%20the%20Lyrics%20and%20an%20English%20Translation" title="Facebook"><img src="http://www.mamalisa.com/blog/wp-content/plugins/sociable/images/facebook.png" title="Facebook" alt="Facebook" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow" id="twitter" target="_blank" href="http://twitter.com/home?status=A%20Recording%20of%20Don%20Gato%20in%20Spanish%20with%20the%20Lyrics%20and%20an%20English%20Translation%20-%20http%3A%2F%2Fwww.mamalisa.com%2Fblog%2Fa-recording-of-don-gato-in-spanish-with-the-lyrics-and-an-english-translation%2F" title="Twitter"><img src="http://www.mamalisa.com/blog/wp-content/plugins/sociable/images/twitter.png" title="Twitter" alt="Twitter" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow" id="myspace" target="_blank" href="http://www.myspace.com/Modules/PostTo/Pages/?u=http%3A%2F%2Fwww.mamalisa.com%2Fblog%2Fa-recording-of-don-gato-in-spanish-with-the-lyrics-and-an-english-translation%2F&amp;t=A%20Recording%20of%20Don%20Gato%20in%20Spanish%20with%20the%20Lyrics%20and%20an%20English%20Translation" title="MySpace"><img src="http://www.mamalisa.com/blog/wp-content/plugins/sociable/images/myspace.png" title="MySpace" alt="MySpace" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow" id="digg" target="_blank" href="http://digg.com/submit?phase=2&amp;url=http%3A%2F%2Fwww.mamalisa.com%2Fblog%2Fa-recording-of-don-gato-in-spanish-with-the-lyrics-and-an-english-translation%2F&amp;title=A%20Recording%20of%20Don%20Gato%20in%20Spanish%20with%20the%20Lyrics%20and%20an%20English%20Translation&amp;bodytext=We%20recently%20received%20a%20new%20recording%20of%20Don%20Gato%20wonderfully%20sung%20in%20Spanish%20by%20%C3%89lodie%20Chebat.%20%20You%20can%20click%20the%20mp3%20link%20below%20to%20hear%20it.%20%20While%20listening%2C%20you%20can%20read%20the%20lyrics%20in%20Spanish%20below%2C%20followed%20by%20an%20English%20translation...%0D%0A%0D%0AMP3%20of%20" title="Digg"><img src="http://www.mamalisa.com/blog/wp-content/plugins/sociable/images/digg.png" title="Digg" alt="Digg" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow" id="del.icio.us" target="_blank" href="http://delicious.com/post?url=http%3A%2F%2Fwww.mamalisa.com%2Fblog%2Fa-recording-of-don-gato-in-spanish-with-the-lyrics-and-an-english-translation%2F&amp;title=A%20Recording%20of%20Don%20Gato%20in%20Spanish%20with%20the%20Lyrics%20and%20an%20English%20Translation&amp;notes=We%20recently%20received%20a%20new%20recording%20of%20Don%20Gato%20wonderfully%20sung%20in%20Spanish%20by%20%C3%89lodie%20Chebat.%20%20You%20can%20click%20the%20mp3%20link%20below%20to%20hear%20it.%20%20While%20listening%2C%20you%20can%20read%20the%20lyrics%20in%20Spanish%20below%2C%20followed%20by%20an%20English%20translation...%0D%0A%0D%0AMP3%20of%20" title="del.icio.us"><img src="http://www.mamalisa.com/blog/wp-content/plugins/sociable/images/delicious.png" title="del.icio.us" alt="del.icio.us" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow" id="print" target="_blank" href="http://www.printfriendly.com/print?url=http%3A%2F%2Fwww.mamalisa.com%2Fblog%2Fa-recording-of-don-gato-in-spanish-with-the-lyrics-and-an-english-translation%2F&amp;partner=sociable" title="Print this article!"><img src="http://www.mamalisa.com/blog/wp-content/plugins/sociable/images/printfriendly.png" title="Print this article!" alt="Print this article!" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li class="sociablelast"><a rel="nofollow" id="email" target="_blank" href="mailto:?subject=A%20Recording%20of%20Don%20Gato%20in%20Spanish%20with%20the%20Lyrics%20and%20an%20English%20Translation&amp;body=http%3A%2F%2Fwww.mamalisa.com%2Fblog%2Fa-recording-of-don-gato-in-spanish-with-the-lyrics-and-an-english-translation%2F" title="E-mail this story to a friend!"><img src="http://www.mamalisa.com/blog/wp-content/plugins/sociable/images/email_link.png" title="E-mail this story to a friend!" alt="E-mail this story to a friend!" class="sociable-hovers" /></a></li>
</ul>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mamalisa.com/blog/a-recording-of-don-gato-in-spanish-with-the-lyrics-and-an-english-translation/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://www.mamalisa.com/mp3/estaba_el_senor_don_gato.mp3" length="1625092" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>De colores &#8211; All the Colors &#8211; Spanish Song about Springtime</title>
		<link>http://www.mamalisa.com/blog/de-colores-all-the-colors-spanish-song-about-springtime/</link>
		<comments>http://www.mamalisa.com/blog/de-colores-all-the-colors-spanish-song-about-springtime/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Mar 2009 19:24:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lisa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Argentina]]></category>
		<category><![CDATA[Bolivia]]></category>
		<category><![CDATA[Children's Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Chile]]></category>
		<category><![CDATA[Costa Rica]]></category>
		<category><![CDATA[Countries & Cultures]]></category>
		<category><![CDATA[Cuba]]></category>
		<category><![CDATA[De colores]]></category>
		<category><![CDATA[Dominican Republic]]></category>
		<category><![CDATA[Ecuador]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Folk Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Languages]]></category>
		<category><![CDATA[Mama Lisa]]></category>
		<category><![CDATA[Mexican Children's Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Mexican Folk Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Mexico]]></category>
		<category><![CDATA[Nicaragua]]></category>
		<category><![CDATA[Peru]]></category>
		<category><![CDATA[Puerto Rico]]></category>
		<category><![CDATA[Spain]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish Folk Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish Kids Songs]]></category>
		<category><![CDATA[USA]]></category>
		<category><![CDATA[Venezuela]]></category>
		<category><![CDATA[YouTube]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mamalisa.com/blog/?p=2872</guid>
		<description><![CDATA[I was inspired to post De colores now because of a drawing my daughter created the other day &#8211; it made me think of All the Colors!  The song is a celebration of the colors of Spring!

This song is originally from Spain. The first translation below was done to fit the tune, so you [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I was inspired to post <em>De colores</em> now because of a drawing my daughter created the other day &#8211; it made me think of <em>All the Colors</em>!  The song is a celebration of the colors of Spring!</p>
<p><center><img src="http://www.mamalisa.com/images/blog/de_colores.jpg" alt="Rainbow of Colors Drawing" /></center></p>
<p>This song is originally from Spain. The first translation below was done to fit the tune, so you could sing along in English, as well as Spanish.  However, I&#8217;m including a YouTube video that shows Pete Seeger actually teaching this song to his audience.  So you can learn it from him!</p>
<p><center><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/VKHeWxPvpkE&#038;hl=en&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/VKHeWxPvpkE&#038;hl=en&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></center></p>
<blockquote><p><strong>De colores</strong></p>
<p>De colores, de colores se visten los campos en la primavera<br />
De colores, de colores son los pajaritos que vienen de afuera<br />
De colores, de colores es el arco iris que vemos lucir<br />
Y por eso los grandes amores de muchos colores me gustan a m&iacute;<br />
Y por eso los grandes amores de muchos colores me gustan a m&iacute;</p>
<p>Canta el gallo, canta el gallo con el quiri quiri quiri quiri quiri<br />
La gallina, la gallina con el cara cara cara cara cara<br />
Los polluelos, los polluelos con el p&iacute;o p&iacute;o p&iacute;o p&iacute;o p&iacute;o p&iacute;<br />
Y por eso los grandes amores de muchos colores me gustan a m&iacute;<br />
Y por eso los grandes amores de muchos colores me gustan a m&iacute;</p>
<p>De colores, de colores brillantes y finos se viste la aurora<br />
De colores, de colores son los mil reflejos que el sol atesora<br />
De colores, de colores se viste el diamante que vemos lucir<br />
Y por eso los grandes amores de muchos colores me gustan a m&iacute;<br />
Y por eso los grandes amores de muchos colores me gustan a m&iacute;</p>
<p><strong>All the Colors</strong><br />
(English Translation)</p>
<p>All the colors, all the colors, oh how they dress up the countryside in springtime,<br />
All the colors, all the colors of birdies, oh how they come back to us outside,<br />
All the colors, all the colors in rainbows we see shining bright in the sky,<br />
And that&#8217;s why a great love of the colors makes me feel like singing so joyfully,<br />
And that&#8217;s why a great love of the colors makes me feel like singing so joyfully.</p>
<p>The rooster sings, he sings cock-a-doodle, doodle, doodle, doodle, doodle, doodle, doodle-doo,<br />
The chicken clucks, she clucks, cluck, cluck, cluck, cluck, cluck, cluck, cluck, cluck, cluck, cluck, cluck, cluck,<br />
The little chicks they cheep, they cheep, cheep, cheep, cheep, cheep, cheep, cheep, cheep, cheep, cheep, cheep, cheep, cheep, cheep,<br />
And that&#8217;s why a great love of the colors makes me feel like singing so joyfully,<br />
And that&#8217;s why a great love of the colors makes me feel like singing so joyfully.</p>
<p>All the colors, all the great, glowing colors that we see in the sky at sunrise,<br />
All the colors, all the colors are seen in the thousand reflections in sunlight,<br />
All the colors, all the colors are seen glittering in a diamond ring,<br />
And that&#8217;s why a great love of the colors makes me feel like singing so joyfully,<br />
And that&#8217;s why a great love of the colors makes me feel like singing so joyfully.</p>
<p>I tried to keep the translation as close as possible to the original, while making it fit the melody. The biggest liberty I took was in the line &#8220;Y por eso los grandes amores de muchos colores me gustan a mí&#8221;, which I translated as &#8220;And that&#8217;s why a great love of the colors makes me feel like singing so joyfully.&#8221; A more literal translation would be, &#8220;And therefore, the great love of many colors pleases me.&#8221; or &#8220;And that&#8217;s why I like so many colors so much.&#8221; -Mama Lisa</p></blockquote>
<p>Come visit the <a href="http://www.mamalisa.com/?t=es&#038;p=1124&#038;c=50">De colores Song Page for the French Translation, Sheet music and midi</a>.</p>
<p>Here&#8217;s a street performer in Tijuana, Mexico singing <em>De colores</em>&#8230;</p>
<p><center><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/610jOv4bZtw&#038;hl=en&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/610jOv4bZtw&#038;hl=en&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></center></p>
<p>Happy Spring to all of you in the Northern Hemisphere and I hope you enjoy the autumn hues if you&#8217;re in the Southern hemisphere!</p>
<p>Mama Lisa</p>

<div class="sociable">
<div class="sociable_tagline">
<span style="padding-bottom:5px;"><strong>Share on Facebook and other services:</strong></span>
</div>
<ul>
	<li class="sociablefirst"><a rel="nofollow" id="facebook" target="_blank" href="http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Fwww.mamalisa.com%2Fblog%2Fde-colores-all-the-colors-spanish-song-about-springtime%2F&amp;t=De%20colores%20-%20All%20the%20Colors%20-%20Spanish%20Song%20about%20Springtime" title="Facebook"><img src="http://www.mamalisa.com/blog/wp-content/plugins/sociable/images/facebook.png" title="Facebook" alt="Facebook" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow" id="twitter" target="_blank" href="http://twitter.com/home?status=De%20colores%20-%20All%20the%20Colors%20-%20Spanish%20Song%20about%20Springtime%20-%20http%3A%2F%2Fwww.mamalisa.com%2Fblog%2Fde-colores-all-the-colors-spanish-song-about-springtime%2F" title="Twitter"><img src="http://www.mamalisa.com/blog/wp-content/plugins/sociable/images/twitter.png" title="Twitter" alt="Twitter" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow" id="myspace" target="_blank" href="http://www.myspace.com/Modules/PostTo/Pages/?u=http%3A%2F%2Fwww.mamalisa.com%2Fblog%2Fde-colores-all-the-colors-spanish-song-about-springtime%2F&amp;t=De%20colores%20-%20All%20the%20Colors%20-%20Spanish%20Song%20about%20Springtime" title="MySpace"><img src="http://www.mamalisa.com/blog/wp-content/plugins/sociable/images/myspace.png" title="MySpace" alt="MySpace" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow" id="digg" target="_blank" href="http://digg.com/submit?phase=2&amp;url=http%3A%2F%2Fwww.mamalisa.com%2Fblog%2Fde-colores-all-the-colors-spanish-song-about-springtime%2F&amp;title=De%20colores%20-%20All%20the%20Colors%20-%20Spanish%20Song%20about%20Springtime&amp;bodytext=I%20was%20inspired%20to%20post%20De%20colores%20now%20because%20of%20a%20drawing%20my%20daughter%20created%20the%20other%20day%20-%20it%20made%20me%20think%20of%20All%20the%20Colors%21%20%20The%20song%20is%20a%20celebration%20of%20the%20colors%20of%20Spring%21%0D%0A%0D%0A%0D%0A%0D%0AThis%20song%20is%20originally%20from%20Spain.%20The%20first%20translation%20be" title="Digg"><img src="http://www.mamalisa.com/blog/wp-content/plugins/sociable/images/digg.png" title="Digg" alt="Digg" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow" id="del.icio.us" target="_blank" href="http://delicious.com/post?url=http%3A%2F%2Fwww.mamalisa.com%2Fblog%2Fde-colores-all-the-colors-spanish-song-about-springtime%2F&amp;title=De%20colores%20-%20All%20the%20Colors%20-%20Spanish%20Song%20about%20Springtime&amp;notes=I%20was%20inspired%20to%20post%20De%20colores%20now%20because%20of%20a%20drawing%20my%20daughter%20created%20the%20other%20day%20-%20it%20made%20me%20think%20of%20All%20the%20Colors%21%20%20The%20song%20is%20a%20celebration%20of%20the%20colors%20of%20Spring%21%0D%0A%0D%0A%0D%0A%0D%0AThis%20song%20is%20originally%20from%20Spain.%20The%20first%20translation%20be" title="del.icio.us"><img src="http://www.mamalisa.com/blog/wp-content/plugins/sociable/images/delicious.png" title="del.icio.us" alt="del.icio.us" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow" id="print" target="_blank" href="http://www.printfriendly.com/print?url=http%3A%2F%2Fwww.mamalisa.com%2Fblog%2Fde-colores-all-the-colors-spanish-song-about-springtime%2F&amp;partner=sociable" title="Print this article!"><img src="http://www.mamalisa.com/blog/wp-content/plugins/sociable/images/printfriendly.png" title="Print this article!" alt="Print this article!" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li class="sociablelast"><a rel="nofollow" id="email" target="_blank" href="mailto:?subject=De%20colores%20-%20All%20the%20Colors%20-%20Spanish%20Song%20about%20Springtime&amp;body=http%3A%2F%2Fwww.mamalisa.com%2Fblog%2Fde-colores-all-the-colors-spanish-song-about-springtime%2F" title="E-mail this story to a friend!"><img src="http://www.mamalisa.com/blog/wp-content/plugins/sociable/images/email_link.png" title="E-mail this story to a friend!" alt="E-mail this story to a friend!" class="sociable-hovers" /></a></li>
</ul>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mamalisa.com/blog/de-colores-all-the-colors-spanish-song-about-springtime/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mother&#8217;s Day in Mexico with a Spanish Song</title>
		<link>http://www.mamalisa.com/blog/mothers-day-in-mexico-with-a-spanish-song/</link>
		<comments>http://www.mamalisa.com/blog/mothers-day-in-mexico-with-a-spanish-song/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 May 2008 21:13:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lisa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Birthday Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Children's Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Countries & Cultures]]></category>
		<category><![CDATA[Dominican Republic]]></category>
		<category><![CDATA[Ecuador]]></category>
		<category><![CDATA[Folk Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Holiday Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Holidays Around the World]]></category>
		<category><![CDATA[Languages]]></category>
		<category><![CDATA[Las Mañanitas]]></category>
		<category><![CDATA[Las mañanitas]]></category>
		<category><![CDATA[MP3's]]></category>
		<category><![CDATA[Mexican Children's Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Mexico]]></category>
		<category><![CDATA[Mothers Day]]></category>
		<category><![CDATA[Mothers Day Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Nicaragua]]></category>
		<category><![CDATA[Peru]]></category>
		<category><![CDATA[Recordings of Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Spain]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish Folk Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish Kids Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Venezuela]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mamalisa.com/blog/?p=695</guid>
		<description><![CDATA[Mother&#8217;s Day in Mexico is called D&#237;a de las Madres in Spanish.  It&#8217;s held on May 10th every year.  The evening of the 9th is also important.  Grown children are expected to spend the evening before Mother&#8217;s Day with their Moms too.
Many Mexican mothers wake up to their children singing Las Ma&#241;anitas [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Mother&#8217;s Day in Mexico is called <em>D&iacute;a de las Madres</em> in Spanish.  It&#8217;s held on May 10th every year.  The evening of the 9th is also important.  Grown children are expected to spend the evening before Mother&#8217;s Day with their Moms too.</p>
<p>Many Mexican mothers wake up to their children singing <em>Las Ma&ntilde;anitas</em> to them.  <em>Las Ma&ntilde;anitas</em> is a song that&#8217;s also sung on birthdays.</p>
<p>Here are the lyrics to <em>Las Ma&ntilde;anitas</em> in Spanish, with an English translation and an mp3 so you can hear it sung…</p>
<blockquote><p><a href="http://www.mamalisa.com/mp3/las_mananitas.mp3">MP3 of Las Ma&ntilde;anitas</a></p>
<p><strong>Las Ma&ntilde;anitas</strong></p>
<p>Éstas son las ma&ntilde;anitas<br />
Que cantaba el rey David<br />
Y en el día de tu santo<br />
Te las cantamos a ti.</p>
<p>Despierta mi bien despierta<br />
mira que ya amaneció<br />
Ya los pajaritos cantan<br />
La luna ya se metió<br />
<em><br />
English Translation:</em></p>
<p>These are the little mornings,<br />
That King David used to sing,<br />
And on the Day of your Saint,<br />
We sing them to you.</p>
<p>Wake up, my dear, wake up!<br />
Look, it&#8217;s already dawning,<br />
The little birds are already singing,<br />
The moon has gone away.</p></blockquote>
<p>Finally, according to Karen Hursh Graber of the site <a href="http://www.mexconnect.com/mex_/recipes/foodindex.html">Mexican Hot or &#8230;Not</a>,  <em>&#8220;One of the most charming customs of all is that practiced in many Mexican churches, the early morning singing of </em><em>Las Ma&ntilde;anitas</em> and distribution of <em>tamales</em> and <em>atole</em> to all the local moms.&#8221;</p>
<p><em>Atole</em> is a special Mexican hot chocolate.</p>
<p>You can visit Karen&#8217;s page for <a href="http://www.mexconnect.com/mex_/recipes/puebla/kgdiamadre.html" target="_blank">recipes of some of the foods made for Mother&#8217;s Day breakfast in Mexico</a>.</p>
<p>You can visit my <a href="http://www.mamalisa.com/world/mexico.html" target="_blank">Mexican Song Pages</a> for a <a href="http://www.mamalisa.com/?t=es&#038;p=1467&#038;c=50" target="_blank">long version of Las Ma&ntilde;anitas</a> and other Mexican songs.</p>
<p>Many thanks to Celia Andrés for singing <em>Las Ma&ntilde;anitas</em> for us!</p>
<p>Here are some other posts about Mother&#8217;s Day, including some Spanish poems:</p>
<div style=";"><div style="padding-bottom:5px;;"><span  style="" >&#8226;</span><a href="http://www.mamalisa.com/blog/only-a-mothers-love-a-spanish-poem/">Only a Mother's Love - A Spanish Poem with an MP3 Recording</a></div><div style="padding-bottom:5px;;"><span  style="" >&#8226;</span><a href="http://www.mamalisa.com/blog/my-mother-a-poem/">MY MOTHER. - A Poem</a></div><div style="padding-bottom:5px;;"><span  style="" >&#8226;</span><a href="http://www.mamalisa.com/blog/does-anyone-know-any-mothers-day-songs-or-poems-in-romanian/">Does Anyone Know Any Mothers Day songs or poems in Romanian?</a></div><div style="padding-bottom:5px;;"><span  style="" >&#8226;</span><a href="http://www.mamalisa.com/blog/mothers-day-in-mexico-with-a-spanish-song/">Mother's Day in Mexico with a Spanish Song </a></div><div style="padding-bottom:5px;;"><span  style="" >&#8226;</span><a href="http://www.mamalisa.com/blog/only-one-mother-%e2%80%93-a-poem/">Only One Mother - A Poem</a></div><div style="padding-bottom:5px;;"><span  style="" >&#8226;</span><a href="http://www.mamalisa.com/blog/a-mother%e2%80%99s-day-poem-that-kids-recite-in-france/">A Mother's Day Poem That Kids Recite in France</a></div><div style="padding-bottom:5px;;"><span  style="" >&#8226;</span><a href="http://www.mamalisa.com/blog/my-mother-a-victorian-poem/">"My Mother" a Victorian Poem </a></div><div style="padding-bottom:5px;;"><span  style="" >&#8226;</span><a href="http://www.mamalisa.com/blog/hold-a-concert-in-your-house-another-way-to-make-music-a-part-of-your-familys-life/">Hold a Concert in Your House - Another Way to Make Music a Part of Your Family's Life</a></div><div style="padding-bottom:5px;;"><span  style="" >&#8226;</span><a href="http://www.mamalisa.com/blog/a-hebrew-song-for-mothers-day-called-mommy-precious-to-me/">A Hebrew Song for Mother's Day called "Mommy, Precious to Me"</a></div><div style="padding-bottom:5px;;"><span  style="" >&#8226;</span><a href="http://www.mamalisa.com/blog/a-bolivian-song-about-may-in-spanish-with-an-english-translation/">A Bolivian Song about May in Spanish with an English Translation</a></div><div style="padding-bottom:5px;;"><span  style="" >&#8226;</span><a href="http://www.mamalisa.com/blog/a-mothers-day-song-and-rhyme-in-spanish-with-english-translations/">A Mothers' Day Song and Rhyme in Spanish with English Translations</a></div></div>

<div class="sociable">
<div class="sociable_tagline">
<span style="padding-bottom:5px;"><strong>Share on Facebook and other services:</strong></span>
</div>
<ul>
	<li class="sociablefirst"><a rel="nofollow" id="facebook" target="_blank" href="http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Fwww.mamalisa.com%2Fblog%2Fmothers-day-in-mexico-with-a-spanish-song%2F&amp;t=Mother%27s%20Day%20in%20Mexico%20with%20a%20Spanish%20Song%20" title="Facebook"><img src="http://www.mamalisa.com/blog/wp-content/plugins/sociable/images/facebook.png" title="Facebook" alt="Facebook" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow" id="twitter" target="_blank" href="http://twitter.com/home?status=Mother%27s%20Day%20in%20Mexico%20with%20a%20Spanish%20Song%20%20-%20http%3A%2F%2Fwww.mamalisa.com%2Fblog%2Fmothers-day-in-mexico-with-a-spanish-song%2F" title="Twitter"><img src="http://www.mamalisa.com/blog/wp-content/plugins/sociable/images/twitter.png" title="Twitter" alt="Twitter" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow" id="myspace" target="_blank" href="http://www.myspace.com/Modules/PostTo/Pages/?u=http%3A%2F%2Fwww.mamalisa.com%2Fblog%2Fmothers-day-in-mexico-with-a-spanish-song%2F&amp;t=Mother%27s%20Day%20in%20Mexico%20with%20a%20Spanish%20Song%20" title="MySpace"><img src="http://www.mamalisa.com/blog/wp-content/plugins/sociable/images/myspace.png" title="MySpace" alt="MySpace" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow" id="digg" target="_blank" href="http://digg.com/submit?phase=2&amp;url=http%3A%2F%2Fwww.mamalisa.com%2Fblog%2Fmothers-day-in-mexico-with-a-spanish-song%2F&amp;title=Mother%27s%20Day%20in%20Mexico%20with%20a%20Spanish%20Song%20&amp;bodytext=Mother%27s%20Day%20in%20Mexico%20is%20called%20D%26iacute%3Ba%20de%20las%20Madres%20in%20Spanish.%20%20It%27s%20held%20on%20May%2010th%20every%20year.%20%20The%20evening%20of%20the%209th%20is%20also%20important.%20%20Grown%20children%20are%20expected%20to%20spend%20the%20evening%20before%20Mother%27s%20Day%20with%20their%20Moms%20too.%0D%0A%0D%0AMany%20Mex" title="Digg"><img src="http://www.mamalisa.com/blog/wp-content/plugins/sociable/images/digg.png" title="Digg" alt="Digg" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow" id="del.icio.us" target="_blank" href="http://delicious.com/post?url=http%3A%2F%2Fwww.mamalisa.com%2Fblog%2Fmothers-day-in-mexico-with-a-spanish-song%2F&amp;title=Mother%27s%20Day%20in%20Mexico%20with%20a%20Spanish%20Song%20&amp;notes=Mother%27s%20Day%20in%20Mexico%20is%20called%20D%26iacute%3Ba%20de%20las%20Madres%20in%20Spanish.%20%20It%27s%20held%20on%20May%2010th%20every%20year.%20%20The%20evening%20of%20the%209th%20is%20also%20important.%20%20Grown%20children%20are%20expected%20to%20spend%20the%20evening%20before%20Mother%27s%20Day%20with%20their%20Moms%20too.%0D%0A%0D%0AMany%20Mex" title="del.icio.us"><img src="http://www.mamalisa.com/blog/wp-content/plugins/sociable/images/delicious.png" title="del.icio.us" alt="del.icio.us" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow" id="print" target="_blank" href="http://www.printfriendly.com/print?url=http%3A%2F%2Fwww.mamalisa.com%2Fblog%2Fmothers-day-in-mexico-with-a-spanish-song%2F&amp;partner=sociable" title="Print this article!"><img src="http://www.mamalisa.com/blog/wp-content/plugins/sociable/images/printfriendly.png" title="Print this article!" alt="Print this article!" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li class="sociablelast"><a rel="nofollow" id="email" target="_blank" href="mailto:?subject=Mother%27s%20Day%20in%20Mexico%20with%20a%20Spanish%20Song%20&amp;body=http%3A%2F%2Fwww.mamalisa.com%2Fblog%2Fmothers-day-in-mexico-with-a-spanish-song%2F" title="E-mail this story to a friend!"><img src="http://www.mamalisa.com/blog/wp-content/plugins/sociable/images/email_link.png" title="E-mail this story to a friend!" alt="E-mail this story to a friend!" class="sociable-hovers" /></a></li>
</ul>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mamalisa.com/blog/mothers-day-in-mexico-with-a-spanish-song/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
<enclosure url="http://www.mamalisa.com/mp3/las_mananitas.mp3" length="24192" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;Senor Don Gato Was a Cat&#8221; Lyrics</title>
		<link>http://www.mamalisa.com/blog/senor-don-gato-was-a-cat-lyrics/</link>
		<comments>http://www.mamalisa.com/blog/senor-don-gato-was-a-cat-lyrics/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 11 Jun 2006 18:25:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lisa</dc:creator>
				<category><![CDATA[American Kids Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Children's Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Countries & Cultures]]></category>
		<category><![CDATA[El señor don Gato]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Folk Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Languages]]></category>
		<category><![CDATA[Senor Don Gato]]></category>
		<category><![CDATA[Spain]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish Folk Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish Kids Songs]]></category>
		<category><![CDATA[USA]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mamalisa.com/blog/?p=295</guid>
		<description><![CDATA[In my last blog entry, I posted the original Spanish lyrics to Senor Don Gato with an English translation.  Here&#8217;s a different version of Senor Don Gato that&#8217;s popular in English…
Senor Don Gato
(English)
O Senor Don Gato was a cat.
On a high red roof Don Gato sat.
He was there to read a letter,
Meow, meow, meow!
Where [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In my last blog entry, I posted <a href="http://www.mamalisa.com/blog/?p=294" target="_blank">the original Spanish lyrics to Senor Don Gato with an English translation</a>.  Here&#8217;s a different version of <em>Senor Don Gato</em> that&#8217;s popular in English…</p>
<blockquote><p><strong>Senor Don Gato</strong><br />
(English)</p>
<p>O Senor Don Gato was a cat.<br />
On a high red roof Don Gato sat.<br />
He was there to read a letter,<br />
Meow, meow, meow!<br />
Where the reading light was better,<br />
Meow, meow, meow!<br />
&#8216;Twas a love-note for Don Gato!</p>
<p>&#8220;I adore you,&#8221; wrote the lady cat,<br />
Who was fluffy white, and nice and fat.<br />
There was not a sweeter kitty,<br />
Meow, meow, meow!<br />
In the country or the city<br />
Meow, meow, meow!<br />
And she said she&#8217;d wed Don Gato!</p>
<p>O Senor Don Gato jumped with glee!<br />
He fell off the roof and broke his knee,<br />
Broke his ribs and all his whiskers,<br />
Meow, meow, meow!<br />
And his little solar plexus<br />
Meow, meow, meow!<br />
&#8220;Ay Caramba! &#8221; cried Don Gato. </p>
<p>All the doctors they came on the run,<br />
Just to see if something could be done.<br />
And they held a consultation,<br />
Meow, meow, meow!<br />
About how to save their patient,<br />
Meow, meow, meow!<br />
How to save Senor Don Gato.</p>
<p>But in spite of everything they tried,<br />
Poor Senor Don Gato up and died.<br />
No, it wasn&#8217;t very merry,<br />
Meow, meow, meow!<br />
Going to the cemetery,<br />
Meow, meow, meow!<br />
For the ending of Don Gato.</p>
<p>But as the funeral passed the market square,<br />
Such a smell of fish was in the air,<br />
Though the burial was slated,<br />
Meow, meow, meow!<br />
He became reanimated,<br />
Meow, meow, meow!<br />
He came back to life, Don Gato! </p></blockquote>
<p>Come visit the <em>Mama Lisa&#8217;s World USA page</em> for more <a href="http://www.mamalisa.com/world/usa.html">Children&#8217;s Songs in English</a>.</p>

<div class="sociable">
<div class="sociable_tagline">
<span style="padding-bottom:5px;"><strong>Share on Facebook and other services:</strong></span>
</div>
<ul>
	<li class="sociablefirst"><a rel="nofollow" id="facebook" target="_blank" href="http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Fwww.mamalisa.com%2Fblog%2Fsenor-don-gato-was-a-cat-lyrics%2F&amp;t=%22Senor%20Don%20Gato%20Was%20a%20Cat%22%20Lyrics" title="Facebook"><img src="http://www.mamalisa.com/blog/wp-content/plugins/sociable/images/facebook.png" title="Facebook" alt="Facebook" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow" id="twitter" target="_blank" href="http://twitter.com/home?status=%22Senor%20Don%20Gato%20Was%20a%20Cat%22%20Lyrics%20-%20http%3A%2F%2Fwww.mamalisa.com%2Fblog%2Fsenor-don-gato-was-a-cat-lyrics%2F" title="Twitter"><img src="http://www.mamalisa.com/blog/wp-content/plugins/sociable/images/twitter.png" title="Twitter" alt="Twitter" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow" id="myspace" target="_blank" href="http://www.myspace.com/Modules/PostTo/Pages/?u=http%3A%2F%2Fwww.mamalisa.com%2Fblog%2Fsenor-don-gato-was-a-cat-lyrics%2F&amp;t=%22Senor%20Don%20Gato%20Was%20a%20Cat%22%20Lyrics" title="MySpace"><img src="http://www.mamalisa.com/blog/wp-content/plugins/sociable/images/myspace.png" title="MySpace" alt="MySpace" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow" id="digg" target="_blank" href="http://digg.com/submit?phase=2&amp;url=http%3A%2F%2Fwww.mamalisa.com%2Fblog%2Fsenor-don-gato-was-a-cat-lyrics%2F&amp;title=%22Senor%20Don%20Gato%20Was%20a%20Cat%22%20Lyrics&amp;bodytext=In%20my%20last%20blog%20entry%2C%20I%20posted%20the%20original%20Spanish%20lyrics%20to%20Senor%20Don%20Gato%20with%20an%20English%20translation.%20%20Here%27s%20a%20different%20version%20of%20Senor%20Don%20Gato%20that%27s%20popular%20in%20English%E2%80%A6%0D%0A%0D%0ASenor%20Don%20Gato%0D%0A%28English%29%0D%0A%0D%0AO%20Senor%20Don%20Gato%20was%20a%20cat.%0D%0AOn%20a%20hi" title="Digg"><img src="http://www.mamalisa.com/blog/wp-content/plugins/sociable/images/digg.png" title="Digg" alt="Digg" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow" id="del.icio.us" target="_blank" href="http://delicious.com/post?url=http%3A%2F%2Fwww.mamalisa.com%2Fblog%2Fsenor-don-gato-was-a-cat-lyrics%2F&amp;title=%22Senor%20Don%20Gato%20Was%20a%20Cat%22%20Lyrics&amp;notes=In%20my%20last%20blog%20entry%2C%20I%20posted%20the%20original%20Spanish%20lyrics%20to%20Senor%20Don%20Gato%20with%20an%20English%20translation.%20%20Here%27s%20a%20different%20version%20of%20Senor%20Don%20Gato%20that%27s%20popular%20in%20English%E2%80%A6%0D%0A%0D%0ASenor%20Don%20Gato%0D%0A%28English%29%0D%0A%0D%0AO%20Senor%20Don%20Gato%20was%20a%20cat.%0D%0AOn%20a%20hi" title="del.icio.us"><img src="http://www.mamalisa.com/blog/wp-content/plugins/sociable/images/delicious.png" title="del.icio.us" alt="del.icio.us" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow" id="print" target="_blank" href="http://www.printfriendly.com/print?url=http%3A%2F%2Fwww.mamalisa.com%2Fblog%2Fsenor-don-gato-was-a-cat-lyrics%2F&amp;partner=sociable" title="Print this article!"><img src="http://www.mamalisa.com/blog/wp-content/plugins/sociable/images/printfriendly.png" title="Print this article!" alt="Print this article!" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li class="sociablelast"><a rel="nofollow" id="email" target="_blank" href="mailto:?subject=%22Senor%20Don%20Gato%20Was%20a%20Cat%22%20Lyrics&amp;body=http%3A%2F%2Fwww.mamalisa.com%2Fblog%2Fsenor-don-gato-was-a-cat-lyrics%2F" title="E-mail this story to a friend!"><img src="http://www.mamalisa.com/blog/wp-content/plugins/sociable/images/email_link.png" title="E-mail this story to a friend!" alt="E-mail this story to a friend!" class="sociable-hovers" /></a></li>
</ul>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mamalisa.com/blog/senor-don-gato-was-a-cat-lyrics/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>52</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;EL SENOR DON GATO &#8211; Lord Tom Cat&#8221; Lyrics in Spanish and English</title>
		<link>http://www.mamalisa.com/blog/el-senor-don-gato-lord-tom-cat-lyrics/</link>
		<comments>http://www.mamalisa.com/blog/el-senor-don-gato-lord-tom-cat-lyrics/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 11 Jun 2006 17:35:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lisa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Children's Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Countries & Cultures]]></category>
		<category><![CDATA[El señor don Gato]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Folk Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Languages]]></category>
		<category><![CDATA[Senor Don Gato]]></category>
		<category><![CDATA[Spain]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish Folk Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish Kids Songs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mamalisa.com/blog/?p=294</guid>
		<description><![CDATA[Many people have written to me looking for the lyrics to El señor don Gato.  Here are the original Spanish lyrics, followed by an English translation.  
El señor don Gato 
(Spanish)
Estaba el señor Don Gato
sentadito en su tejado
marramiau miau, miau, miau,
sentadito en su tejado.
Ha recibido una carta
por si quiere ser casado,
marramiau, miau, miau, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Many people have written to me looking for the lyrics to <em>El señor don Gato</em>.  Here are the original Spanish lyrics, followed by an English translation.  </p>
<blockquote><p><strong>El señor don Gato </strong><br />
(Spanish)</p>
<p>Estaba el señor Don Gato<br />
sentadito en su tejado<br />
marramiau miau, miau, miau,<br />
sentadito en su tejado.</p>
<p>Ha recibido una carta<br />
por si quiere ser casado,<br />
marramiau, miau, miau, miau,<br />
por si quiere ser casado.</p>
<p>Con una gatita blanca<br />
sobrina de un gato pardo,<br />
marrama, miau, miau, miau,<br />
sobrina de un gato pardo.</p>
<p>El gato por ir a verla<br />
se ha caído del tejado,<br />
marramiau, miau, miau, miau,<br />
se ha caído del tejado.</p>
<p>Se ha roto seis costillas<br />
el espinazo y el rabo,<br />
marramiau, miau, miau, miau,<br />
el espinazo y el rabo.</p>
<p>Ya lo llevan a enterrar<br />
por la calle del pescado,<br />
marramiau, miau, miau, miau,<br />
por la calle del pescado.</p>
<p>Al olor de las sardinas<br />
el gato ha resucitado,<br />
marramiau, miau, miau, miau,<br />
el gato ha resucitado.</p>
<p>Por eso dice la gente<br />
&#8220;siete vidas tiene un gato&#8221;,<br />
marramiau, miau, miau, miau,<br />
&#8220;siete vidas tiene un gato&#8221;.</p>
<p><strong>Lord Tom Cat</strong><br />
(English)</p>
<p>Lord Tom Cat was<br />
Sitting on his roof<br />
Marrameow meow meow meow<br />
Sitting on his roof.</p>
<p>He received a letter<br />
Asking if he wants to get married<br />
Marrameow meow meow meow<br />
Asking if he wants to get married.</p>
<p>With a white kitty<br />
Niece of a brown cat<br />
Marrameow meow meow meow<br />
Niece of a brown cat.</p>
<p>As the cat went to visit her<br />
He fell down from the roof<br />
Marrameow meow meow meow<br />
He fell down from the roof.</p>
<p>He broke six ribs<br />
His spine and his tail<br />
Marrameow meow meow meow<br />
His spine and his tail.</p>
<p>He&#8217;s taken to be buried<br />
Through the fish street<br />
Marrameow meow meow meow<br />
Through the fish street.</p>
<p>Smelling some sardines<br />
The cat resuscitated<br />
Marrameow meow meow meow<br />
The cat resuscitated.</p>
<p>That&#8217;s why people say<br />
&#8220;A cat has seven lives&#8221;<br />
Marrameow meow meow meow<br />
&#8220;A cat has seven lives&#8221;.</p></blockquote>
<p>There&#8217;s <a href="http://www.mamalisa.com/blog/?p=295">another English version of <em>Senor don Gato</em></a> that&#8217;s different from the direct translation.  I&#8217;ll post that version next.</p>
<p>Many thanks to Monique Palomares of <a href="http://www.mamalisa.com/fr">Mama Lisa&#8217;s World en français</a> for finding the lyrics to <em>El señor don Gato</em> for me, and for<br />
translating them into English.</p>
<p>Come visit the <em>Mama Lisa&#8217;s World Spain Page</em> for more <a href="http://www.mamalisa.com/world/spain.html">Spanish Songs with their English translations</a> and the Mama Lisa&#8217;s World en français Espagne page for <a href="http://www.mamalisa.com/fr/espagne.html">Spanish songs with their French translations</a>.</p>

<div class="sociable">
<div class="sociable_tagline">
<span style="padding-bottom:5px;"><strong>Share on Facebook and other services:</strong></span>
</div>
<ul>
	<li class="sociablefirst"><a rel="nofollow" id="facebook" target="_blank" href="http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Fwww.mamalisa.com%2Fblog%2Fel-senor-don-gato-lord-tom-cat-lyrics%2F&amp;t=%22EL%20SENOR%20DON%20GATO%20-%20Lord%20Tom%20Cat%22%20Lyrics%20in%20Spanish%20and%20English" title="Facebook"><img src="http://www.mamalisa.com/blog/wp-content/plugins/sociable/images/facebook.png" title="Facebook" alt="Facebook" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow" id="twitter" target="_blank" href="http://twitter.com/home?status=%22EL%20SENOR%20DON%20GATO%20-%20Lord%20Tom%20Cat%22%20Lyrics%20in%20Spanish%20and%20English%20-%20http%3A%2F%2Fwww.mamalisa.com%2Fblog%2Fel-senor-don-gato-lord-tom-cat-lyrics%2F" title="Twitter"><img src="http://www.mamalisa.com/blog/wp-content/plugins/sociable/images/twitter.png" title="Twitter" alt="Twitter" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow" id="myspace" target="_blank" href="http://www.myspace.com/Modules/PostTo/Pages/?u=http%3A%2F%2Fwww.mamalisa.com%2Fblog%2Fel-senor-don-gato-lord-tom-cat-lyrics%2F&amp;t=%22EL%20SENOR%20DON%20GATO%20-%20Lord%20Tom%20Cat%22%20Lyrics%20in%20Spanish%20and%20English" title="MySpace"><img src="http://www.mamalisa.com/blog/wp-content/plugins/sociable/images/myspace.png" title="MySpace" alt="MySpace" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow" id="digg" target="_blank" href="http://digg.com/submit?phase=2&amp;url=http%3A%2F%2Fwww.mamalisa.com%2Fblog%2Fel-senor-don-gato-lord-tom-cat-lyrics%2F&amp;title=%22EL%20SENOR%20DON%20GATO%20-%20Lord%20Tom%20Cat%22%20Lyrics%20in%20Spanish%20and%20English&amp;bodytext=Many%20people%20have%20written%20to%20me%20looking%20for%20the%20lyrics%20to%20El%20se%C3%B1or%20don%20Gato.%20%20Here%20are%20the%20original%20Spanish%20lyrics%2C%20followed%20by%20an%20English%20translation.%20%20%0D%0A%0D%0AEl%20se%C3%B1or%20don%20Gato%20%0D%0A%28Spanish%29%0D%0A%0D%0AEstaba%20el%20se%C3%B1or%20Don%20Gato%0D%0Asentadito%20en%20su%20tejado%0D%0Amarramia" title="Digg"><img src="http://www.mamalisa.com/blog/wp-content/plugins/sociable/images/digg.png" title="Digg" alt="Digg" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow" id="del.icio.us" target="_blank" href="http://delicious.com/post?url=http%3A%2F%2Fwww.mamalisa.com%2Fblog%2Fel-senor-don-gato-lord-tom-cat-lyrics%2F&amp;title=%22EL%20SENOR%20DON%20GATO%20-%20Lord%20Tom%20Cat%22%20Lyrics%20in%20Spanish%20and%20English&amp;notes=Many%20people%20have%20written%20to%20me%20looking%20for%20the%20lyrics%20to%20El%20se%C3%B1or%20don%20Gato.%20%20Here%20are%20the%20original%20Spanish%20lyrics%2C%20followed%20by%20an%20English%20translation.%20%20%0D%0A%0D%0AEl%20se%C3%B1or%20don%20Gato%20%0D%0A%28Spanish%29%0D%0A%0D%0AEstaba%20el%20se%C3%B1or%20Don%20Gato%0D%0Asentadito%20en%20su%20tejado%0D%0Amarramia" title="del.icio.us"><img src="http://www.mamalisa.com/blog/wp-content/plugins/sociable/images/delicious.png" title="del.icio.us" alt="del.icio.us" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow" id="print" target="_blank" href="http://www.printfriendly.com/print?url=http%3A%2F%2Fwww.mamalisa.com%2Fblog%2Fel-senor-don-gato-lord-tom-cat-lyrics%2F&amp;partner=sociable" title="Print this article!"><img src="http://www.mamalisa.com/blog/wp-content/plugins/sociable/images/printfriendly.png" title="Print this article!" alt="Print this article!" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li class="sociablelast"><a rel="nofollow" id="email" target="_blank" href="mailto:?subject=%22EL%20SENOR%20DON%20GATO%20-%20Lord%20Tom%20Cat%22%20Lyrics%20in%20Spanish%20and%20English&amp;body=http%3A%2F%2Fwww.mamalisa.com%2Fblog%2Fel-senor-don-gato-lord-tom-cat-lyrics%2F" title="E-mail this story to a friend!"><img src="http://www.mamalisa.com/blog/wp-content/plugins/sociable/images/email_link.png" title="E-mail this story to a friend!" alt="E-mail this story to a friend!" class="sociable-hovers" /></a></li>
</ul>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mamalisa.com/blog/el-senor-don-gato-lord-tom-cat-lyrics/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Song &#8220;On a Cool Evening in May&#8221; from Spain</title>
		<link>http://www.mamalisa.com/blog/the-song-on-a-cool-evening-in-may-from-spain/</link>
		<comments>http://www.mamalisa.com/blog/the-song-on-a-cool-evening-in-may-from-spain/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 24 May 2006 01:24:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lisa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Countries & Cultures]]></category>
		<category><![CDATA[Folk Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Languages]]></category>
		<category><![CDATA[MP3's]]></category>
		<category><![CDATA[Recordings of Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Songs about May]]></category>
		<category><![CDATA[Songs about the Months]]></category>
		<category><![CDATA[Songs by Theme]]></category>
		<category><![CDATA[Spain]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish Folk Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Una tarde fresquita de mayo - On a Cool Evening in May]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mamalisa.com/blog/?p=284</guid>
		<description><![CDATA[In an earlier entry, I posted the Bolivian song Una Tarde de Mayo.  Here&#8217;s a version that Monique Palomare&#8217;s father used to sing to her.   Monique said her father learnt the song during grape picking season in France, as every year a lot of Spaniards used to come, and vineyards were always [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In an earlier entry, I posted the <a href="http://www.mamalisa.com/blog/?p=282" target="_blank">Bolivian song Una Tarde de Mayo</a>.  Here&#8217;s a version that Monique Palomare&#8217;s father used to sing to her.   Monique said her father learnt the song during grape picking season in France, as every year a lot of Spaniards used to come, and vineyards were always full of singing.</p>
<p>Below you&#8217;ll find the lyrics in Spanish, with an English translation and an mp3 recording of Monique singing the song.  The last two lines of each verse are repeated.</p>
<p><a href="http://www.mamalisa.com/mp3/tarde.mp3">MP3 Recording of Una tarde fresquita de mayo</a></p>
<blockquote><p><strong>Una tarde fresquita de mayo</strong><br />
(Spanish)</p>
<p>Una tarde fresquita de mayo<br />
Cogí mi caballo y me fui a pasear<br />
Por las sierras más altas que había<br />
Donde mi morena solía pasear.</p>
<p>Yo la vi que cogía una rosa<br />
Yo la vi que cogía un clavel<br />
Y le dije – jardinera hermosa<br />
¿Me das una rosa, me das un clavel?</p>
<p>Y me dijo muy fina y galante<br />
Al instante yo se las daré<br />
Si me jura que nunca ha tenido<br />
Flores en la mano de otra mujer.</p>
<p>Yo te juro que eres la primera<br />
De quien flores espero coger<br />
Por lo tanto, jardinera hermosa<br />
¿Me das una rosa, me das un clavel?</p>
<p><strong>On a Cool Evening in May</strong><br />
(English)</p>
<p>On a cool evening in May<br />
I took my horse and went for a ride<br />
In the highest mountains<br />
Where my brunette used to stroll.</p>
<p>And I saw her pick a rose,<br />
And I saw her pick a carnation,<br />
And I told her, pretty gardener,<br />
Would you give me a rose?<br />
Would you give me a carnation?</p>
<p>And she told me, very shrewdly and gallantly,<br />
I&#8217;ll give them to you at once,<br />
If you&#8217;ll swear to me you&#8217;ve never held<br />
Flowers from another woman.</p>
<p>I swear to you you&#8217;re the first one<br />
From whom I hope to pick flowers<br />
Then, pretty gardener,<br />
Would you give me a rose?<br />
Would you give me a carnation?</p></blockquote>
<p>Monique asked me to post this question about <em>Une Tarde de Mayo</em>…</p>
<p><em>I&#8217;d like to know whether anyone from the Murcia area in Spain heard it sung this way.  (Quisiera saber is algún Murciano la oyó cantar así.)</em></p>
<p>If anyone can answer Monique&#8217;s question, please comment below.</p>
<p>Many thanks to Monique, my colleague at <a href="http://www.mamalisa.com/fr">Mama Lisa&#8217;s World en français</a>, for sharing this song and for singing it for us.</p>
<p>-Lisa</p>
<p>Come visit the <em>Mama Lisa&#8217;s World Spain Page</em> for more <a href="http://www.mamalisa.com/world/spain.html">Spanish Songs</a>.</p>

<div class="sociable">
<div class="sociable_tagline">
<span style="padding-bottom:5px;"><strong>Share on Facebook and other services:</strong></span>
</div>
<ul>
	<li class="sociablefirst"><a rel="nofollow" id="facebook" target="_blank" href="http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Fwww.mamalisa.com%2Fblog%2Fthe-song-on-a-cool-evening-in-may-from-spain%2F&amp;t=The%20Song%20%22On%20a%20Cool%20Evening%20in%20May%22%20from%20Spain" title="Facebook"><img src="http://www.mamalisa.com/blog/wp-content/plugins/sociable/images/facebook.png" title="Facebook" alt="Facebook" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow" id="twitter" target="_blank" href="http://twitter.com/home?status=The%20Song%20%22On%20a%20Cool%20Evening%20in%20May%22%20from%20Spain%20-%20http%3A%2F%2Fwww.mamalisa.com%2Fblog%2Fthe-song-on-a-cool-evening-in-may-from-spain%2F" title="Twitter"><img src="http://www.mamalisa.com/blog/wp-content/plugins/sociable/images/twitter.png" title="Twitter" alt="Twitter" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow" id="myspace" target="_blank" href="http://www.myspace.com/Modules/PostTo/Pages/?u=http%3A%2F%2Fwww.mamalisa.com%2Fblog%2Fthe-song-on-a-cool-evening-in-may-from-spain%2F&amp;t=The%20Song%20%22On%20a%20Cool%20Evening%20in%20May%22%20from%20Spain" title="MySpace"><img src="http://www.mamalisa.com/blog/wp-content/plugins/sociable/images/myspace.png" title="MySpace" alt="MySpace" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow" id="digg" target="_blank" href="http://digg.com/submit?phase=2&amp;url=http%3A%2F%2Fwww.mamalisa.com%2Fblog%2Fthe-song-on-a-cool-evening-in-may-from-spain%2F&amp;title=The%20Song%20%22On%20a%20Cool%20Evening%20in%20May%22%20from%20Spain&amp;bodytext=In%20an%20earlier%20entry%2C%20I%20posted%20the%20Bolivian%20song%20Una%20Tarde%20de%20Mayo.%20%20Here%27s%20a%20version%20that%20Monique%20Palomare%27s%20father%20used%20to%20sing%20to%20her.%20%20%20Monique%20said%20her%20father%20learnt%20the%20song%20during%20grape%20picking%20season%20in%20France%2C%20as%20every%20year%20a%20lot%20of%20Spaniards" title="Digg"><img src="http://www.mamalisa.com/blog/wp-content/plugins/sociable/images/digg.png" title="Digg" alt="Digg" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow" id="del.icio.us" target="_blank" href="http://delicious.com/post?url=http%3A%2F%2Fwww.mamalisa.com%2Fblog%2Fthe-song-on-a-cool-evening-in-may-from-spain%2F&amp;title=The%20Song%20%22On%20a%20Cool%20Evening%20in%20May%22%20from%20Spain&amp;notes=In%20an%20earlier%20entry%2C%20I%20posted%20the%20Bolivian%20song%20Una%20Tarde%20de%20Mayo.%20%20Here%27s%20a%20version%20that%20Monique%20Palomare%27s%20father%20used%20to%20sing%20to%20her.%20%20%20Monique%20said%20her%20father%20learnt%20the%20song%20during%20grape%20picking%20season%20in%20France%2C%20as%20every%20year%20a%20lot%20of%20Spaniards" title="del.icio.us"><img src="http://www.mamalisa.com/blog/wp-content/plugins/sociable/images/delicious.png" title="del.icio.us" alt="del.icio.us" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow" id="print" target="_blank" href="http://www.printfriendly.com/print?url=http%3A%2F%2Fwww.mamalisa.com%2Fblog%2Fthe-song-on-a-cool-evening-in-may-from-spain%2F&amp;partner=sociable" title="Print this article!"><img src="http://www.mamalisa.com/blog/wp-content/plugins/sociable/images/printfriendly.png" title="Print this article!" alt="Print this article!" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li class="sociablelast"><a rel="nofollow" id="email" target="_blank" href="mailto:?subject=The%20Song%20%22On%20a%20Cool%20Evening%20in%20May%22%20from%20Spain&amp;body=http%3A%2F%2Fwww.mamalisa.com%2Fblog%2Fthe-song-on-a-cool-evening-in-may-from-spain%2F" title="E-mail this story to a friend!"><img src="http://www.mamalisa.com/blog/wp-content/plugins/sociable/images/email_link.png" title="E-mail this story to a friend!" alt="E-mail this story to a friend!" class="sociable-hovers" /></a></li>
</ul>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mamalisa.com/blog/the-song-on-a-cool-evening-in-may-from-spain/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
<enclosure url="http://www.mamalisa.com/mp3/tarde.mp3" length="1747487" type="audio/mpeg" />
		</item>
	</channel>
</rss>
