<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Can Anyone Help with a Maori Chicken Dance Song?</title>
	<atom:link href="http://www.mamalisa.com/blog/can-anyone-help-with-a-maori-chicken-dance-song/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.mamalisa.com/blog/can-anyone-help-with-a-maori-chicken-dance-song/</link>
	<description>Language, Culture and Kids Songs!</description>
	<lastBuildDate>Sat, 21 Nov 2009 07:34:38 -0700</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Lisa</title>
		<link>http://www.mamalisa.com/blog/can-anyone-help-with-a-maori-chicken-dance-song/comment-page-1/#comment-93461</link>
		<dc:creator>Lisa</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 23 Oct 2007 01:09:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mamalisa.com/blog/?p=566#comment-93461</guid>
		<description>Thanks!  Can anyone provide an English translation please?

-Mama Lisa</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks!  Can anyone provide an English translation please?</p>
<p>-Mama Lisa</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Danise</title>
		<link>http://www.mamalisa.com/blog/can-anyone-help-with-a-maori-chicken-dance-song/comment-page-1/#comment-93459</link>
		<dc:creator>Danise</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 23 Oct 2007 00:55:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mamalisa.com/blog/?p=566#comment-93459</guid>
		<description>I work at a kohanga reo, which is a language nest where all the learning preschoolers learn in, is the Maori language. here are the words which we teach our tamariki that particular song.
Kapu kapu ringaringa, pakipaki parirau, whatiwhati hope 
kapukapu ringaringa, pakipaki parirau, whatiwhati hope
ka hurihuri huri maui, ka hurihuri matou e
ka hurihuri huri maui, ka huri huri matau e ( then sing thru once more)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I work at a kohanga reo, which is a language nest where all the learning preschoolers learn in, is the Maori language. here are the words which we teach our tamariki that particular song.<br />
Kapu kapu ringaringa, pakipaki parirau, whatiwhati hope<br />
kapukapu ringaringa, pakipaki parirau, whatiwhati hope<br />
ka hurihuri huri maui, ka hurihuri matou e<br />
ka hurihuri huri maui, ka huri huri matau e ( then sing thru once more)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
