<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: A Malaysian or Indonesian Song Sung by a Little Girl on a Video</title>
	<atom:link href="http://www.mamalisa.com/blog/an-indonesian-song-sung-by-a-little-girl-on-a-video/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.mamalisa.com/blog/an-indonesian-song-sung-by-a-little-girl-on-a-video/</link>
	<description>Language, Culture and Kids Songs!</description>
	<lastBuildDate>Sat, 21 Nov 2009 01:49:25 -0700</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Mary</title>
		<link>http://www.mamalisa.com/blog/an-indonesian-song-sung-by-a-little-girl-on-a-video/comment-page-1/#comment-128986</link>
		<dc:creator>Mary</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 09 Mar 2008 00:00:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mamalisa.com/blog/?p=303#comment-128986</guid>
		<description>SHE IS SO CUTE, she is singing an Annuar Zain song, and she is adorable!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>SHE IS SO CUTE, she is singing an Annuar Zain song, and she is adorable!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Cristina</title>
		<link>http://www.mamalisa.com/blog/an-indonesian-song-sung-by-a-little-girl-on-a-video/comment-page-1/#comment-102093</link>
		<dc:creator>Cristina</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 Dec 2007 21:17:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mamalisa.com/blog/?p=303#comment-102093</guid>
		<description>I&#039;m also a big fan of this little girl, she is sooooooo cute. if you want to see more videos of her (she&#039;s a lot bigger now) look up the user AMAX on youtube, it&#039;s her dad.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m also a big fan of this little girl, she is sooooooo cute. if you want to see more videos of her (she&#8217;s a lot bigger now) look up the user AMAX on youtube, it&#8217;s her dad.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Aurora</title>
		<link>http://www.mamalisa.com/blog/an-indonesian-song-sung-by-a-little-girl-on-a-video/comment-page-1/#comment-98691</link>
		<dc:creator>Aurora</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Nov 2007 17:09:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mamalisa.com/blog/?p=303#comment-98691</guid>
		<description>I have been trying to find the english translation for the song &quot;Mungkin&quot;
and I can&#039;t seem to find a page that translates malaysian.I would greatly appreciate any help you could give me.Also if you knew of any place in The United States that might sell Anuar Zain Cd&#039;s I would appreciate that as well.Thank You for your time.
                                     Sincerely,
                                         Aurora</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I have been trying to find the english translation for the song &#8220;Mungkin&#8221;<br />
and I can&#8217;t seem to find a page that translates malaysian.I would greatly appreciate any help you could give me.Also if you knew of any place in The United States that might sell Anuar Zain Cd&#8217;s I would appreciate that as well.Thank You for your time.<br />
                                     Sincerely,<br />
                                         Aurora</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: JOIE</title>
		<link>http://www.mamalisa.com/blog/an-indonesian-song-sung-by-a-little-girl-on-a-video/comment-page-1/#comment-84188</link>
		<dc:creator>JOIE</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Aug 2007 03:09:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mamalisa.com/blog/?p=303#comment-84188</guid>
		<description>THIS SONG IS SO BEAUTIFUL!!

PLANET THANKS FOR THE TRANSLATION SOME TRANSLATED THE SONG BUT NOT AS WELL AS YOU!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>THIS SONG IS SO BEAUTIFUL!!</p>
<p>PLANET THANKS FOR THE TRANSLATION SOME TRANSLATED THE SONG BUT NOT AS WELL AS YOU!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mae-lyn</title>
		<link>http://www.mamalisa.com/blog/an-indonesian-song-sung-by-a-little-girl-on-a-video/comment-page-1/#comment-31048</link>
		<dc:creator>Mae-lyn</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 Feb 2007 07:02:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mamalisa.com/blog/?p=303#comment-31048</guid>
		<description>Hi everyone.  I&#039;m from Hawaii and I just love this little girl and can&#039;t get enough of her since cousin posted the clip with the song sesunciya cinatamu.  Since then, i had transferred the clip to my phone and been showing it to everyone i know.  Everyone loved both the little and the song.  Here&#039;s another clip of that same cute little girl (younger) singing yet another anuar zain song.  enjoy and aloha!

http://www.youtube.com/watch?v=LVdnzN3zlVI&amp;mode=related&amp;search=</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi everyone.  I&#8217;m from Hawaii and I just love this little girl and can&#8217;t get enough of her since cousin posted the clip with the song sesunciya cinatamu.  Since then, i had transferred the clip to my phone and been showing it to everyone i know.  Everyone loved both the little and the song.  Here&#8217;s another clip of that same cute little girl (younger) singing yet another anuar zain song.  enjoy and aloha!</p>
<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=LVdnzN3zlVI&amp;mode=related&amp;search=" rel="nofollow">http://www.youtube.com/watch?v=LVdnzN3zlVI&amp;mode=related&amp;search=</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Malapetaka</title>
		<link>http://www.mamalisa.com/blog/an-indonesian-song-sung-by-a-little-girl-on-a-video/comment-page-1/#comment-26067</link>
		<dc:creator>Malapetaka</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Feb 2007 18:59:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mamalisa.com/blog/?p=303#comment-26067</guid>
		<description>The clip originated as a submission to a video contest conducted by a local malaysian tv station (TV3), something like America&#039;s Funniest Home Video. 

The clip eventually won 1st prize.

If you want the exact translation let me know, I can transalate it for you.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The clip originated as a submission to a video contest conducted by a local malaysian tv station (TV3), something like America&#8217;s Funniest Home Video. </p>
<p>The clip eventually won 1st prize.</p>
<p>If you want the exact translation let me know, I can transalate it for you.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: planet</title>
		<link>http://www.mamalisa.com/blog/an-indonesian-song-sung-by-a-little-girl-on-a-video/comment-page-1/#comment-22651</link>
		<dc:creator>planet</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Jan 2007 17:47:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mamalisa.com/blog/?p=303#comment-22651</guid>
		<description>Dapatku membayangkan
Dari senyum bibirmu itu
Terlindung dari nyata
Aku tahu semua
Terucap kata-kata
Bisikan seluhur hatimu
Ku percaya jua
Sesucinya cintamu

I can imagine
From the smile on your lips
Away from reality
I know all
Those words uttered
Whispers from your heart
I believe 
The pureness of your love

Ku kagumi sinar
Matamu yang ayu
Bundarnya... cantiknya
Wajahmu sayang penyejuk rasa
Selembut hatimu menjadi ku 
bertambah sayang

I am at awe at the shine
Of your pretty eyes
The roundness...the beauty
Your face, a breath of fresh air, my dear
And the softness of your heart makes me
Love you even more

Dapatku membayangkan
Dari senyum bibirmu itu
Terlindung dari nyata
Aku tahu semua
Terucap kata-kata
Bisikan seluhur hatimu
Ku percaya jua
Sesucinya cintamu

I can imagine
From the smile on your lips
Away from reality
I know all
Those words uttered
Wispers from your heart
I believe 
The pureness of your love

Senangnya hati kini
Sejak bersamamu
Bertemu dan bermesra
Sering menghibur duka
Biar masa berlalu
Kasih sayang dipahatkan
Ku percaya suci cintamu

How at ease do I feel in my heart
Ever since being with you
To meet and to care
Always entertaining (fun)
Let time goes by
Our love strengthens
I believe in the pureness of your love

Dapatku membayangkan
Dari senyum bibirmu itu
Terlindung dari nyata
Aku tahu semua
Terucap kata-kata
Bisikan seluhur hatimu
Ku percaya jua
Sesucinya cintamu

I can imagine
From the smile on your lips
Away from reality
I know all
Those words uttered
Wispers from your heart
I believe 
The pureness of your love</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dapatku membayangkan<br />
Dari senyum bibirmu itu<br />
Terlindung dari nyata<br />
Aku tahu semua<br />
Terucap kata-kata<br />
Bisikan seluhur hatimu<br />
Ku percaya jua<br />
Sesucinya cintamu</p>
<p>I can imagine<br />
From the smile on your lips<br />
Away from reality<br />
I know all<br />
Those words uttered<br />
Whispers from your heart<br />
I believe<br />
The pureness of your love</p>
<p>Ku kagumi sinar<br />
Matamu yang ayu<br />
Bundarnya&#8230; cantiknya<br />
Wajahmu sayang penyejuk rasa<br />
Selembut hatimu menjadi ku<br />
bertambah sayang</p>
<p>I am at awe at the shine<br />
Of your pretty eyes<br />
The roundness&#8230;the beauty<br />
Your face, a breath of fresh air, my dear<br />
And the softness of your heart makes me<br />
Love you even more</p>
<p>Dapatku membayangkan<br />
Dari senyum bibirmu itu<br />
Terlindung dari nyata<br />
Aku tahu semua<br />
Terucap kata-kata<br />
Bisikan seluhur hatimu<br />
Ku percaya jua<br />
Sesucinya cintamu</p>
<p>I can imagine<br />
From the smile on your lips<br />
Away from reality<br />
I know all<br />
Those words uttered<br />
Wispers from your heart<br />
I believe<br />
The pureness of your love</p>
<p>Senangnya hati kini<br />
Sejak bersamamu<br />
Bertemu dan bermesra<br />
Sering menghibur duka<br />
Biar masa berlalu<br />
Kasih sayang dipahatkan<br />
Ku percaya suci cintamu</p>
<p>How at ease do I feel in my heart<br />
Ever since being with you<br />
To meet and to care<br />
Always entertaining (fun)<br />
Let time goes by<br />
Our love strengthens<br />
I believe in the pureness of your love</p>
<p>Dapatku membayangkan<br />
Dari senyum bibirmu itu<br />
Terlindung dari nyata<br />
Aku tahu semua<br />
Terucap kata-kata<br />
Bisikan seluhur hatimu<br />
Ku percaya jua<br />
Sesucinya cintamu</p>
<p>I can imagine<br />
From the smile on your lips<br />
Away from reality<br />
I know all<br />
Those words uttered<br />
Wispers from your heart<br />
I believe<br />
The pureness of your love</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sydney</title>
		<link>http://www.mamalisa.com/blog/an-indonesian-song-sung-by-a-little-girl-on-a-video/comment-page-1/#comment-8054</link>
		<dc:creator>Sydney</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 Sep 2006 21:32:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mamalisa.com/blog/?p=303#comment-8054</guid>
		<description>I got a translation from you tube!!!
Kukagumi sinar (I admire the twinkle
Matamu yang ayu (from your pretty eyes
Bundarnya cantiknya (so round and beautiful
Wajahmu sayang penyejuk rasa (your face brings fresh feelings
Selembut hatimu (your heart so soft
Menjadi ku bertambah sayang (makes me love you even more
Dapat ku membayangkan (I can imagine
Dari senyum bibirmu itu (from the smile on your lips
Terlindung dari nyata Aku tahu semua (protected from reality, I know everything</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I got a translation from you tube!!!<br />
Kukagumi sinar (I admire the twinkle<br />
Matamu yang ayu (from your pretty eyes<br />
Bundarnya cantiknya (so round and beautiful<br />
Wajahmu sayang penyejuk rasa (your face brings fresh feelings<br />
Selembut hatimu (your heart so soft<br />
Menjadi ku bertambah sayang (makes me love you even more<br />
Dapat ku membayangkan (I can imagine<br />
Dari senyum bibirmu itu (from the smile on your lips<br />
Terlindung dari nyata Aku tahu semua (protected from reality, I know everything</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sydney</title>
		<link>http://www.mamalisa.com/blog/an-indonesian-song-sung-by-a-little-girl-on-a-video/comment-page-1/#comment-8053</link>
		<dc:creator>Sydney</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 Sep 2006 21:31:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mamalisa.com/blog/?p=303#comment-8053</guid>
		<description>I know this clip. The kids is adorable. She is so tiny already singing such a song!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I know this clip. The kids is adorable. She is so tiny already singing such a song!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Carole</title>
		<link>http://www.mamalisa.com/blog/an-indonesian-song-sung-by-a-little-girl-on-a-video/comment-page-1/#comment-4305</link>
		<dc:creator>Carole</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Jul 2006 15:17:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mamalisa.com/blog/?p=303#comment-4305</guid>
		<description>Thank you Devon and Lisa, this is very nice :-)
I now have a 2 translations that don&#039;t always make sense but I can understand the theme of this song which is really beautiful 

Lisa, I am working on the songs from Québec and,, well,, enjoying also the great summer temperatures we have had these last few weeks with my sons.
But, I will come back later with nice things for your site so mothers and fathers will be able to sing along to their children and maybe learn a little French at the same time. 
Have a good day both of you :-)

Carole</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you Devon and Lisa, this is very nice :-)<br />
I now have a 2 translations that don&#8217;t always make sense but I can understand the theme of this song which is really beautiful </p>
<p>Lisa, I am working on the songs from Québec and,, well,, enjoying also the great summer temperatures we have had these last few weeks with my sons.<br />
But, I will come back later with nice things for your site so mothers and fathers will be able to sing along to their children and maybe learn a little French at the same time.<br />
Have a good day both of you :-)</p>
<p>Carole</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
