Esta canción es en inglés pero se han cambiado ciertas letras para darle una consonancia germánica.

"Ésta es mi versión que me viene de mi madre que es canadiense, la versión de mi hermano Frank es ligeramente diferente." -Chris Higgins

Notas

Aquí va la traducción en español normal:

En el invierno cuando sopla el viento,
Miren por su ventana donde va la calle,
Ven a las mujeres de los vodeviles
Hacer trucos divertidos en el cerro ventoso.

Comentarios

Pueden aprender más versiones de "In der Vintertime" en nuestro blog (en inglés). ¡No duden en compartir ahí su versión en los comentarios!

Agradecimientos

Muchas gracias a Chris Higgins por compartir esta canción con nosotros.