"Compartiré esto con ustedes, es en idioma inglés con unas interjecciones. No voy a decir precisamente que las interjecciones son en idioma yoruba." -Oluwayemisi Okoya

La mayor parte de esta canción es en inglés pero las dos últimas líneas son en pidgin inglés.

Notas

*"Al respecto de 'PAMUREGE' no sé lo que significa. Unas de estas expresiones, uno es capaz de darles un sentido solo al crecer; como niños, solo las salmodiábamos no sabiendo lo que significaban."-Oluwayemisi Okoya
**Cualquier nombre tenga el niño/la niña, lo dice.
**El nombre de su aldea o pueblo.

Reglas del juego

Los niños se colocan en círculo justo como en esta canción. (Ver el vídeo del enlace.) Cada uno va al centro del círculo mientras los otros cantan y palmean. El niño en el centro canta y baila para impresionar.

La última línea continua en tanto que siempre disfruten de los pasos de danza y la actuación de aquel que se halla al centro.

Agradecimientos

Muchas gracias a Oluwayemisi Okoya por compartir esta canción y por las instrucciones de la danza.

Thank you!