'Nona Manis' (Dulce chica) es una canción popular tradicional de la provincia Maluku. Es también muy popular por toda Indonesia. La 3.a estrofa es una incorporación más reciente a la canción." -Lin

Notas

Lin mandó una versión más moderna:

- La frase 'rasa sayang sayange' se reemplaza a menudo por
Yang punya ibu saya = pertenezco a mi madre / mi madre es la propietaria
Yang punya mama saya = pertenezco a mi mamá / mi mamá es la propietaria
- A menudo completado por:
Ingat ingat itu Remember = Recuerda
Jangan lupa itu Don't Forget = No olvides
Aku cinta itu I Love You = 'Te quiero
Hanya kamu Only You. = Sólo tú.
Esto no es una estrofa formal, es sólo para divertirse.
Pero pienso que es un modo bonito para saber algo de expresiones indonesias para:
Recuerda, no olvides, te quiero, sólo tú.
¿No sera mono? -Lin

Comentarios

Sadao escribió: "Aquí en Japón, esta canción es muy popular. El título japonés es 'Kawaii Anokowa Dareno Mono' o '¿Quién posee esta preciosa chica?'"

Listen

Pueden escuchar la melodía de esta canción en el mp3 aquí abajo.

Descargar

Muchas gracias a Sadao Mazuka por compartir esta canción, por la música y la traducción inglesa que se puede cantar. Gracias a Lin Fadelan por su comentario, la versión moderna y la traducción literal al inglés hecha con Lisa.

Watch
Gracias por avisarnos si piensan que YouTube quitó este vídeo.