Sylvie precisa: "Para 'Di di di nana' es una especie de criollo inventado por los niños que cantaban mientras dibujaban con sus dedos en la arena o la tierra. Este canto incluye algo de fula, algo de diula, algo de samo… y cuando pedía precisiones, cada vez me contestaban 'Es una mezcla, no podemos decirte más al respecto'."

Di-di-di nana - Canciones infantiles burkinesas - Burkina Faso - Mamá Lisa's World en español: Canciones infantiles del mundo entero  - Intro Image

Notas

* calebaza del cielo: instrumento de música usado para las bodas

** "Al final del canto, son palabras mezcladas, luego intraducibles, algo como 'larán larán y tralalalalá'. No se puede hallar correspondencia precisa." - Sylvie

Listen

Descargar

Muchas gracias a Sylvie Antoine de ANYCO por mandar esta grabación. Pueden pedir un CD con otras canciones infantiles africanas en su página.

Agradecimientos

Muchas gracias a Sylvie Antoine de ANYCO por esta canción y su traducción al francés.

Barka wusgo!