"Esta es una rima holandesa muy famosa. Mucha gente piensa que la canción trata de un chico llamado 'Jantje' (Juanito/Juancito) que a los 13 años de edad, pasó a ser el 13.o Conde de Holanda. Dicho de paso, para un adulto, utilizamos el nombre 'Jan' (Juan) y no 'Jantje' (Juanito, Juancito) y el sufijo 'tje' indica que se trata de un chico. Lo mismo se aplica a las cosas/personas que son pequeñas/jóvenes: 'hand' (mano) para un adulto, 'handje' (manita/manito, manecita) para un niño. 'Mand' sería un cesto mientras 'mandje' es un cestito. También incluyo una foto del pequeño Jantje y el nombre de la estatua significa 'Jantje de La Haya'." -Francisca

In Den Haag daar woont een Graaf - Canciones infantiles neerlandesas - Países Bajos - Mamá Lisa's World en español: Canciones infantiles del mundo entero  - Intro Image
Listen

Descargar

Muchas gracias a F.S. por cantar esta canción para nosotros, por traducirla al inglés, por el comentario y la imagen.