Notas

* Pensamos que "tacci e taccin" significa "staccia il staccio" en italiano estándar = "tamiza el tamiz". Quisiéramos que nos lo confirmasen. Si alguien tiene más informes sobre esta frase, gracias por escribirnos.
** los tagliolinis (italiano. tagliolino/tagliolini) se parecen a los espaguetis pero un poquito más espesos.

He aquí otra versión en dialecto romañolo:

Stacia e stacin

Stacia e stacin
che farem do taiolin
do per il babbo, do per la mamma
do per tut la compagnia
la Chiara buttala via!

Traducción española

Tamiza el tamiz

Tamiza el tamiz
Que haremos dos tagliolinis
Dos para papá, dos para mamá,
Dos por toda la companía.
¡Tira a Clara (nombre del niño)!

Agradecimientos

Muchas gracias a Dave Helmick por señalarnos esta rima. También se puede encontrar en un documento italiano en pdf en línea Un mare di filastrocche.

Grazie mille!