Del mandó esta canción con esta nota : "Una canción en mandinka sobre (aquí) una chica que no quiere ayudar a sus padres. Les agradeceríamos cualquier ayuda o comentarios respecto a las palabras mandinkas o una traducción."

Notas

*Nombre

Comentarios

Delyth, que grabó el vídeo de esta página, escribió: "Gambia, en África del Oeste, es uno de los países más pequeños de África. Tiene un clima tropical. Es uno de los países más pobres del mundo, pero bastante estable. Por causa del colonialismo, el idioma enseñado en las escuelas es el inglés, pero intento y aliento a los niños a utilizar sus idiomas locales dentro de lo posible. Aunque pequeña, Gambia es patria de diferentes grupos étnicos, el más numeroso siendo los mandinka, luego wolof (o uolof), jola, fula y manjago, y otros también.

Empecé el canal YouTube porque me interesan mucho las tradiciones gambianas y quería preservar tantas cuantas podía. Tardé mucho tiempo en conseguir la canción "El avestruz", hasta los adultos se la habían olvidado ¡y los avestruces solían vivir en Gambia! La mayoría de lo que tengo es en mandinka, pero tengo algunas canciones jolas de las cuales grabé un vídeo cuando los chicos de la zona estaban arando la tierra cerca de mí, son lindas pero todavía no las he traducido. Voy a ir recogiendo más canciones infantiles, y también sus juegos, ya tengo tres vídeos grabados. Siempre hay un problema con trascribir las canciones porque la mayoría de los gambianos no saben escribir en su propio idioma puesto que estas lenguas se han convertido en lenguas escritas sólo hace poco tiempo. Pero tengo diccionarios en línea y hago cuanto puedo. Las traducciones, las consigo preguntando a mucha gente lo que significa y eligiendo éstas sobre las cuales la mayoría está de acuerdo."

Watch
Gracias por avisarnos si piensan que YouTube quitó este vídeo.
Gracias a Delyth Dallimore por grabar esta canción a vídeo.

Agradecimientos

Muchas gracias a Delyth Dallimore por esta canción y su traducción al inglés.

Abaraka!