Una prueba de dedos - Canciones infantiles chinas - China - Mamá Lisa's World en español: Canciones infantiles del mundo entero  - Intro Image

Notas

Pinyin:

shang da san tong gu
xia da gu san tong
liang bian yi qi da
dang jian kai da feng

El título chino más arriba proviene de la primera línea en chino. El título inglés de cuyo proviene la traducción es distinto. Proviene directamente del libro chino de rimas "de Madre Oca" de Headland.

Más abajo se halla lo que creo ser una traducción más literal de la rima. Basadas en la foto, creo que las instrucciones serían aquellas en itálicas al lado de la rima.

Tamborilear tres golpes arriba, (Dar en el dedo mayor con el índice)
Tamborilear tres golpes abajo, (Dar en el dedo anular con el meñique)
Tamborilear los dos lados al mismo tiempo, (Hacer ambas cosas a la vez)
¡Abrir la costura entre los dos! (Abrir un espacio entre el dedo anular y el dedo mayor)


Acogeré comentarios y críticas sobre las instrucciones. -Mama Lisa

Texto informatizado

(Disculpen si no se visualiza correctamente en su pantalla):

上打三通鼓

上打三通鼓
下打鼓三通
两边一齐打
当间开大缝

Agradecimientos

La rima y la traducción inglesa más arriba provienen del libro Chinese Mother Goose Rhymes, de Isaac Taylor Headland de la Universidad de Pekín (copyright 1900).

Muchas gracias a Yuan Ping por escribir a máquina esta rima en caracteres chinos para nosotros.

M goi! & Xie xie!