Notas

He aquí la versión de The Only True Mother Goose Melodies (publicado y registrado en Boston en 1833 por Munroe & Francis):

Nose, Nose, jolly red Nose,
And what gave you that jolly red Nose?
Nutmegs and cinnamon, spices and cloves,
And they gave me this jolly red Nose.

Traducción española

Nariz, nariz, alegre y roja
¿Y quién te dio esta nariz alegre y roja?
Moscada y canela, especias y clavos de olor
Me dieron esta nariz alegre y roja.

La versión más abajo es ligeramente distinta de aquella más arriba. Puse en itálicas la única palabra que difiere. También en la versión más arriba, la palabra "nose" tiene letra mayúscula. La variación más abajo proviene de The Little Mother Goose (1912), ilustrado por Jessie Willcox Smith:

Nose, nose, jolly red nose;
And what gave thee that jolly red nose?
Nutmegs and cinnamon, spices and cloves,
And they gave me this jolly red nose.

Traducción española

Nariz, nariz, alegre y roja
¿Y quién te dio esta nariz alegre y roja?
Moscada y canela, especias y clavos de olor
Me dieron esta nariz alegre y roja.

Agradecimientos

Uno puede hallar la primera versión de esta rima arriba de la página en "A History of Nursery Rhymes" por Percy B. Green (1899).