Mama Lisa's World - Spanish
Músicas y culturas internacionales
One Moonshiny Night
Map of Sumer
Enfoque en…...
Nana para un hijo de Šulgi es la canción infantil más antigua conocida. Proviene de la antigua tierra de Sumeria en el Creciente Fértil entre los ríos Tigris y Éufrates.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 

(¡Seleccionar una letra para elegir una rima!)

One Moonshiny Night
Una noche de luna
Rima
(Inglés)
Rima
(Español)

One moonshiny night
As I sat high,
Waiting for one
To come by;
The boughs did bend,
My heart did ache
To see what hole the fox did make.

Una noche de luna
Sentado en la duna
Esperando estaba
Que alguien pasara,
Se dobló el árbol
Me dolió el pecho
Viendo el agujero que el zorro había hecho.

Notas

Halliwell escribió: "Las líneas siguientes [más arriba] fueron conseguidas en Oxfordshire. La historia a la que hace alusión la relata Matthew Paris."

Comentarios

Traducción literal

Una noche de luna
Mientras estaba sentado en lo alto
Esperando que alguien
Pasara por ahí,
Las ramas se doblaron
El corazón me dolió
Viendo el agujero que el zorro había hecho.

Agradecimientos

Uno puede hallar esta rima en "The Nursery Rhymes of England", 5.a edición (1886), recogida por James Orchard Halliwell e ilustratada por W. B. Scott.

Anuncio

Ayuden a mantener Mamá Lisa's World.

Hagan una donación.