Mama Lisa's World - Spanish
Músicas y culturas internacionales
Bossy-cow, Bossy-cow, Where Do You Lie?
Map of Sumer
Enfoque en…...
Nana para un hijo de Šulgi es la canción infantil más antigua conocida. Proviene de la antigua tierra de Sumeria en el Creciente Fértil entre los ríos Tigris y Éufrates.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 

(¡Seleccionar una letra para elegir una rima!)

Bossy-cow, Bossy-cow, Where Do You Lie?
Bella vaca, bella vaca, ¿dónde te acuestas?
Rima
(Inglés)
Rima
(Español)

Bossy-cow, bossy-cow, where do you lie?
In the green meadow under the sky.
Billy-horse, billy-horse, where do you lie?
Out in the stable with nobody nigh*.
Birdies bright, birdies sweet, where do you lie?
Up in the tree-tops, -oh, ever so high!
Baby dear, baby love, where do you lie?
In my warm crib, with Mamma close by.

Bella vaca, bella vaca, ¿dónde te acuestas?
Bajo el cielo, en la pradera.
Bello caballo, bello caballo, ¿dónde te acuestas?
Muy solito en la cuadra.
Bellos pájaros, dulces pájaros, ¿dónde os acotáis?
Arriba de los árboles, ¡ho, muy arriba!
Niño querido, niño de amor, ¿dónde te acuestas tú?
En mi cuna caliente con Mamá muy cerquita.

Notas

Agradecimientos

No pude hallar esta rima en unos de las más extendidas colecciones de rimas infantiles (como The Oxford Dictionary of Nursery Rhymes y The Annotated Mother Goose). Tal vez era nueva a principios del siglo 20.
Si alguien sabe algo al respeto del origen de esta rima, o si recuerda escucharla cuando niño/a, gracias por escribirnos - Mamá Lisa

Anuncio

Ayuden a mantener Mamá Lisa's World.

Hagan una donación.