Mama Lisa's World - Spanish
Músicas y culturas internacionales
Pickeleem, Pickeleem, Pummis-stone!
Map of Sumer
Enfoque en…...
Nana para un hijo de Šulgi es la canción infantil más antigua conocida. Proviene de la antigua tierra de Sumeria en el Creciente Fértil entre los ríos Tigris y Éufrates.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 

(¡Seleccionar una letra para elegir una rima!)

Pickeleem, Pickeleem, Pummis-stone!
Piquelim, piquelim, piedra pómez
Canción infantil
(Inglés)
Canción infantil
(Español)

Pickeleem, pickeleem, pummis-stone!
What is the news, my beautiful one?
My pet doll-baby, Frances Maria,
Suddenly fainted, and fell in the fire;
The clock on the mantle gave the alarm,
But all we could save was one china arm.

¡Piquelim, piquelim, piedra pómez!
¿Qué tal, bonita mía?
Mi muñeca favorita, Francisca María,
De repente se desmayó y en el fuego se cayó
El reloj de la chimenea dio la alarma
Pero todo cuanto pude salvar fue un brazo de porcelana.

Notas

No pude hallar esta rima en unas de las más extendidas colecciones de rimas infantiles (como The Oxford Dictionary of Nursery Rhymes y The Annotated Mother Goose). Tal vez era nueva a principios del siglo 20. Si alguien sabe algo al respecto del origen de esta rima, o si recuerda escucharlo cuando niño/a, gracias por escribirnos - Mamá Lisa

Comentarios

Uno puede hallar esta rima en The Little Mother Goose (1912), ilustrado por Jessie Willcox Smith e impreso en EE UU.

Anuncio

Ayuden a mantener Mamá Lisa's World.

Hagan una donación.