Mama Lisa's World - Spanish
Músicas y culturas internacionales
This is the Way the Ladies Ride
Map of Sumer
Enfoque en…...
Nana para un hijo de Šulgi es la canción infantil más antigua conocida. Proviene de la antigua tierra de Sumeria en el Creciente Fértil entre los ríos Tigris y Éufrates.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 

(¡Seleccionar una letra para elegir una rima!)

Ésta es una canción para jugar con niños jóvenes sentados en la falda…

This is the Way the Ladies Ride
Así es como cabalgan las damas
Canción infantil
(Inglés)
Canción infantil
(Español)

This is the Way the Ladies Ride - Mamá Lisa's World en español: Casa de rimas infantiles inglesas, Intro Image


This is the way the ladies ride,
Nin! Nin! Nin!
This is the way the gentlemen ride,
Trot! Trot! Trot!
This is the way the farmers ride,
Jogglety! Jogglety! Jogglety! Jog!

Así es como cabalgan las damas,
¡Nin! ¡Nin! ¡Nin!
Así es como cabalgan los señores,
¡Trote! ¡Trote! ¡Trote!
Así es como cabalgan los granjeros,
¡Traquetí! ¡Traquetí! ¡Traquetí! ¡Trac!
 
Listen
Hallarán la letra del mp3 siguiente en las Notas.

Notas

He aquí una versión sacada de Childhood's Favorites and Fairy Stories, The Young Folks Treasury, Volume 1 (1917) (Esta es la versión de la grabación mp3):

This is the way the ladies ride-
Saddle-a-side, saddle-a-side!
This is the way the gentlemen ride-
Sitting astride, sitting astride!
This is the way the grandmothers ride-
Bundled and tied, bundled and tied!
This is the way the babykins ride-
Snuggled inside, snuggled inside!

Traducción española

Así es como cabalgan las señoras,
¡A asentadillas, a asentadillas!
Así es como cabalgan los señores,
¡A horcajadas, a horcajadas!
Así es como cabalgan las abuelas,
¡Envueltas y atadas, envueltas y atadas!
Así es como cabalgan los niñitos,
¡Acurrucaditos, acurrucaditos!

Aquí está la versión de The Real Mother Goose:

This is the way the ladies ride,
Tri, tre, tre, tree,
Tri, tre, tre, tree!
This is the way the ladies ride,
Tri, tre, tre, tre, tri-tre-tre-tree!

This is the way the gentlemen ride,
Gallop-a-trot,
Gallop-a-trot!
This is the way the gentlemen ride,
Gallop-a-gallop-a-trot!

This is the way the farmers ride,
Hobbledy-hoy,
Hobbledy-hoy!
This is the way the farmers ride,
Hobbledy-hobbledy-hoy!

La traducción resultaría igual a la versión arriba de la página.

Fotos e ilustraciones

This is the Way the Ladies Ride - Mamá Lisa's World en español: Casa de rimas infantiles inglesas, Comment Image

This is the Way the Ladies Ride - Mamá Lisa's World en español: Casa de rimas infantiles inglesas 1

Agradecimientos

Se puede hallar la primera versión de esta rima en Boys and Girls Bookshelf; a Practical Plan of Character Building, Volume I (of 17), Fun and Thought for Little Folk (1912). Las ilustraciónes provienen de The Nursery Rhyme Book, editado por Andrew Lang e ilustrado por L. Leslie Brooke (1897).

Recitado por Ruth Golding.

Anuncio

Ayuden a mantener Mamá Lisa's World.

Hagan una donación.