Mama Lisa's World - Spanish
Músicas y culturas internacionales
Great A, little b
Map of Sumer
Enfoque en…...
Nana para un hijo de Šulgi es la canción infantil más antigua conocida. Proviene de la antigua tierra de Sumeria en el Creciente Fértil entre los ríos Tigris y Éufrates.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 

(¡Seleccionar una letra para elegir una rima!)

Great A, little b
A grande, pequeña b
Rima
(Inglés)
Rima
(Español)

Great A, little b - Mamá Lisa's World en español: Casa de rimas infantiles inglesas, Intro Image


Great A, little b,
The cat's in the cupboard
And she can't C.

A grande, pequeña b
El gato está en la alacena
Y no puede ver.*
 
Watch

Gracias por avisarnos si piensan que YouTube quitó este vídeo.

Notas

* Juego de palabras que no se puede traducir: en inglés, la letra "C" se pronuncia igual que el verbo "ver" (see).

La versión en la ilustración de la parte superior de la página es ligeramente diferente:

Great A, little a,
Bouncing B!
The cat's in the cupboard,
And she can't see.

Traducción
A grande, a pequeña,
B brincando,
El gato está en el armario,
Y no puede ver.

He aquí su forma en The Real Mother Goose (1916), ilustrado por Blanche Fisher Wright:

ABC

Great A, little a,
Bouncing B!
The cat's in the cupboard,
And can't see me.

Traducción

A grande, a pequeña,
B brincando.
El gato está en el armario
Y no puede verme

He aquí una versión de The Little Mother Goose (1912), ilustrado por Jessie Willcox Smith:

A, B, C, Tumble Down D

A, B, C, tumble down D,
The cat's in the cupboard, and can't see me

Traducción

A, B, C, ruinoso D
El gato está en el armario y no puede verme.

Fotos e ilustraciones

Great A, little b - Mamá Lisa's World en español: Casa de rimas infantiles inglesas, Comment Image

Great A, little b - Mamá Lisa's World en español: Casa de rimas infantiles inglesas 1

Great A, little b - Mamá Lisa's World en español: Casa de rimas infantiles inglesas 2

Agradecimientos

La primera versión de esta rima proviene de A History of Nursery Rhymes (1899) de Percy B. Green. La segunda versión de la rima y la ilustración de la parte superior de la página provienen de Denslow's Mother Goose (publicado en 1901, New York), fue ilustrado por William Wallace Denslow. La segunda ilustración proviene de The Nursery Rhyme Book, editado por Andrew Lang e ilustrado por L. Leslie Brooke (1897). La tercera ilustración proviene de The Real Mother Goose (1916), ilustrado por Blanche Fisher Wright.

Anuncio

Ayuden a mantener Mamá Lisa's World.

Hagan una donación.