I Saw Three Ships Come Sailing By
Vi tres buques navegando a vela
Canción de Navidad
(Inglés)
Canción de Navidad
(Español)

I saw three ships come sailing by,
Sailing by, sailing by,
I saw three ships come sailing by,
On New Year's Day in the morning.
And what do you think was in them then,
In them then, in them then,
And what do you think was in them then,
On New Year's Day in the morning?
Three pretty girls were in them then,
In them then, in them then,
Three pretty girls were in them then,
On New Year's Day in the morning.
And one could whistle, and one could sing,
The other play on the violin;
Such joy there was at my wedding,
On New Year's Day in the morning.
Vi tres buques navegando a vela
Navegando a vela, navegando a vela
Vi tres buques navegando a vela
Por la mañana del Año Nuevo.
¿Y qué cree que había dentro
Había dentro, había dentro,
Y qué cree que había dentro
Por la mañana del Año Nuevo?
Tres chicas bonitas había dentro
Había dentro, había dentro,
Tres chicas bonitas había dentro
Por la mañana del Año Nuevo
Una sabía silbar y una sabía cantar
La otra el violín sabía tocar;
Qué alegría había a mi boda
Por la mañana del Año Nuevo.
La versión en el mp3 es un antiguo villancico, hallarán la letra más abajo:
I SAW THREE SHIPS
I saw three ships come sailing in,
On Christmas day, on Christmas day;
I saw three ships come sailing in,
On Christmas day in the morning.
Pray whither sailed those ships all three
On Christmas day, on Christmas day?
Pray whither sailed those ships all three
On Christmas day in the morning?
Oh, they sailed into Bethlehem
On Christmas day, on Christmas day;
Oh, they sailed into Bethlehem
On Christmas day in the morning.
And all the bells on earth shall ring
On Christmas day, on Christmas day;
And all the bells on earth shall ring
On Christmas day in the morning.
And all the angels in heaven shall sing
On Christmas day, on Christmas day;
And all the angels in heaven shall sing
On Christmas day in the morning.
And all the souls on earth shall sing
On Christmas day, on Christmas day;
And all the souls on earth shall sing
On Christmas day in the morning.
Traducción
Vi llegar tres buques a la vela
El día de Navidad, el día de Navidad,
Vi llegar tres buques a la vela
Por la mañana del día de Navidad.
¿A dónde iban esos tres buques, le ruego?...
Ho, navegaban rumbo a Belem…
Todas las campanas de la tierra tocarán…
Y todos los ángeles del cielo cantarán
Y todas las almas de la tierra cantarán…
I SAW THREE SHIPS
I saw three ships come sailing in,
On Christmas day, on Christmas day;
I saw three ships come sailing in,
On Christmas day in the morning.
Pray whither sailed those ships all three
On Christmas day, on Christmas day?
Pray whither sailed those ships all three
On Christmas day in the morning?
Oh, they sailed into Bethlehem
On Christmas day, on Christmas day;
Oh, they sailed into Bethlehem
On Christmas day in the morning.
And all the bells on earth shall ring
On Christmas day, on Christmas day;
And all the bells on earth shall ring
On Christmas day in the morning.
And all the angels in heaven shall sing
On Christmas day, on Christmas day;
And all the angels in heaven shall sing
On Christmas day in the morning.
And all the souls on earth shall sing
On Christmas day, on Christmas day;
And all the souls on earth shall sing
On Christmas day in the morning.
Traducción
Vi llegar tres buques a la vela
El día de Navidad, el día de Navidad,
Vi llegar tres buques a la vela
Por la mañana del día de Navidad.
¿A dónde iban esos tres buques, le ruego?...
Ho, navegaban rumbo a Belem…
Todas las campanas de la tierra tocarán…
Y todos los ángeles del cielo cantarán
Y todas las almas de la tierra cantarán…
Fotos e ilustraciones


Comentarios
Agradecimientos
La 1a ilustración proviene de The Baby's Opera de Walter Crane (hacia 1877) y la 2a ilustración es de The Nursery Rhyme Book, editado por Andrew Lang e ilustrado por L. Leslie Brooke (1897). La 2a ilustración proviene de "Nursery Rhymes" de Paul Woodroffe (George Allen, 1897).
Cantado por Megan Kunkel para Librevox.
Anuncio
Unas líneas de Mamá Lisa…
Mándennos una canción tradicional de su país o de su cultura y nos alegrará ponerla en línea.








