There Was a Little Boy and a Little Girl - Canciones infantiles inglesas - Inglaterra - Mamá Lisa's World en español: Canciones infantiles del mundo entero  - Intro Image

Notas

He aquí una versión ligeramente distinta de Harry's Ladder to Learning (1850):

A little boy and a little girl
Lived in an alley.
Said the little boy to the little girl,
"Shall I? oh, shall I?"
Said the little girl to the little boy,
"What will you do?"
Said the little boy to the little girl,
"I will kiss you."

Traducción

Un chiquito y una chiquita
Vivían en una callejuela;
Dijo el chiquito a la chiquita
"¿Lo haré, oh, lo haré?"
Dijo la chiquita al chiquito,
"¿Qué harás?"
Dijo el chiquito a la chiquita,
"¡Te voy a besar!"

There Was a Little Boy and a Little Girl - Canciones infantiles inglesas - Inglaterra - Mamá Lisa's World en español: Canciones infantiles del mundo entero  - Comment After Song Image
There Was a Little Boy and a Little Girl - Canciones infantiles inglesas - Inglaterra - Mamá Lisa's World en español: Canciones infantiles del mundo entero 1
There Was a Little Boy and a Little Girl - Canciones infantiles inglesas - Inglaterra - Mamá Lisa's World en español: Canciones infantiles del mundo entero 2
There Was a Little Boy and a Little Girl - Canciones infantiles inglesas - Inglaterra - Mamá Lisa's World en español: Canciones infantiles del mundo entero 3

Agradecimientos

La primera ilustración proviene de Harry's Ladder to Learning (1850). La segunda ilustración proviene de Mother Goose Kate Greenaway (1881). La tercera ilustración es de The Nursery Rhyme Book, editado por Andrew Lang e ilustrado por L. Leslie Brooke (1897). La cuarta ilustración es de The Real Mother Goose (1916), ilustrado por Blanche Fisher Wright.