Mama Lisa's World - Spanish
Músicas y culturas internacionales
One Very Dark Night, When the Goblins' Light...
Map of Sumer
Enfoque en…...
Nana para un hijo de Šulgi es la canción infantil más antigua conocida. Proviene de la antigua tierra de Sumeria en el Creciente Fértil entre los ríos Tigris y Éufrates.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 

(¡Seleccionar una letra para elegir una rima!)

One Very Dark Night, When the Goblins' Light...
Una noche muy sombría
Canción infantil
(Inglés)
Canción infantil
(Español)

One very dark night, when the goblins' light
Was as long and as white as a feather,
A fairy spirit bade me stray
Amongst the gorse and heather.
The pixies' glee enamoured me,
They were as merry as merry could be.

They held in each hand a gold rope of sand,
To every blue-bell that grew in the dell
They tied a strand,
Then the fairies and pixies and goblins and elves
Danced to the music of the bells
By themselves, merry, merry little selves.

Una noche muy sombría, cuando la luz de los duendes
Era tan larga y blanca como una pluma
Un espíritu de hada a errar me invitó
Entre el tojo y el brezo.
La alegría de los duendecillos me encantó
Estaban tan alegres como lo posible.

En cada mano una cuerda de arena dorada tenían
A cada campanilla que en el valle crecía
Ataban un ramal,
Luego hadas y duendecillos y duendes y elfos
Bailaron con la música de las campanillas
Solitos, sus alegres, alegres pequeñas personas.

Comentarios

Percy Green incluyó esta canción en su History of Nursery Rhymes (publicado en Londres en 1899).

Anuncio

Ayuden a mantener Mamá Lisa's World.

Hagan una donación.