Mama Lisa's World - French
Musiques et cultures internationales
Here Sits the Lord Mayor
Le lion et la licorne
Gros plan sur…
Ils aiment se battre pour la couronne ! Nous avons trouvé deux versions de cette célèbre comptine anglaise et deux formidables dessins.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 

(Sélectionner une lettre pour choisir une comptine!)

Voici un jeu qui se fait sur le visage de l'enfant (traits)...

Here Sits the Lord Mayor
Ici s'assoit Monsieur le Maire
Comptine
(Anglais)
Comptine
(Français)

Here Sits the Lord Mayor - Mama Lisa's World en français: Maison de comptines anglaises, Intro Image


Here sits the Lord Mayor;
Here sit his two men;
Here sits the cock;
Here sits the hen;
Here sit the little chickens;
Here they run in,
Chin-chopper, chin-chopper,
Chin-chopper, chin!

Ici s'assoit Monsieur le Maire,
Ici s'assoient ses deux hommes;
Ici s'assoit le coq;
Ici s'assoit la poule
Ici s'assoient les petits poussins;
Ici ils entrent en courant,
Menton-hachoir, menton-hachoir
Menton-hachoir, menton !
 
Listen
Vous trouverez les paroles du mp3 suivant dans les Notes.

Notes

La version ci-dessous a une fin légèrement différente (vous pouvez l'entendre dans le mp3):

Here sits the Lord Mayor,
Here sit his two men,
Here sits the cock,
And here sits the hen;
Here sit the chickens,
And here they go in,
Chippety, chippety, chippety chin.

Traduction française

Ici s'assoit Monsieur le Maire,
Ici s'assoient ses deux hommes;
Ici s'assoit le coq;
Et ici s'assoit la poule,
Ici s'assoient les poulets;
Et ici ils entrent,
Menton-hachoir, menton-hachoir, menton !

Commentaires

On peut trouver cette comptine dans The Nursery Rhyme Book, édité par Andrew Lang et illustré par L. Leslie Brooke (1897).

Remerciements

Récité par Ruth Golding.

Publicité

Aidez à soutenir Mama Lisa's World.

Faites un don.