Mama Lisa's World - French
Musiques et cultures internationales
There Was an Old Woman Called Nothing-at-all
Le lion et la licorne
Gros plan sur…
Ils aiment se battre pour la couronne ! Nous avons trouvé deux versions de cette célèbre comptine anglaise et deux formidables dessins.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 

(Sélectionner une lettre pour choisir une comptine!)

There Was an Old Woman Called Nothing-at-all
Il était une vieille femme appelée Rien-du-tout
Comptine
(Anglais)
Comptine
(Français)

There Was an Old Woman Called Nothing-at-all - Mama Lisa's World en français: Maison de comptines anglaises, Intro Image


There was an old woman called Nothing-at-all,
Who rejoiced in a dwelling exceedingly small:
A man stretched his mouth to its utmost extent,
And down at one gulp house and old woman went.

Il était une vieille femme appelée Rien-du-tout?
Qui vivait avec délice dans un logement petit comme tout :
Un homme ouvrit sa bouche en grand
Et fit une bouchée de la maison et la vieille femme.

Remerciements

Cette comptine provient de Mother Gooses Chime's, Rhymes and Melodies (publié à Philadelphie, par Henry B. Ashmead, vers 1861). On peut aussi la trouver dans Nursery Rhymes of England 2nde Edition (1843) par James Orchard Halliwell.

Publicité

Aidez à soutenir Mama Lisa's World.

Faites un don.