Mama Lisa's World - French
Musiques et cultures internationales
Great A, little b
Le lion et la licorne
Gros plan sur…
Ils aiment se battre pour la couronne ! Nous avons trouvé deux versions de cette célèbre comptine anglaise et deux formidables dessins.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 

(Sélectionner une lettre pour choisir une comptine!)

Great A, little b
Grand A, petit b
Comptine
(Anglais)
Comptine
(Français)

Great A, little b - Mama Lisa's World en français: Maison de comptines anglaises, Intro Image


Great A, little b,
The cat's in the cupboard
And she can't C.

Grand A, petit b,
Le chat est dans le placard
Et ne peut pas voir*.
 
Watch

Merci de nous prévenir si vous pensez que cette vidéo a été supprimée par YouTube.

Notes

* Jeu de mot intraduisible. En anglais, la lettre C se prononce de la même façon que le verbe voir (see).

La version de l'illustration en haut de la page est un peu différente :

Great A, little a,
Bouncing B!
The cat's in the cupboard,
And she can't see.

Traduction
Grand A, petit a,
B bondissant !
Le chat est dans le placard,
Et ne peut rien voir.

Voici comment on le trouve dans The Real Mother Goose (1916), illustré par Blanche Fisher Wright:

ABC

Great A, little a,
Bouncing B!
The cat's in the cupboard,
And can't see me.

Traduction

Grand A, petit A,
B bondissant !
Le chat est dans le placard,
Et ne peut me voir.

Voici une version issue de The Little Mother Goose (1912), illustré par Jessie Willcox Smith:

A, B, C, Tumble Down D

A, B, C, tumble down D,
The cat's in the cupboard, and can't see me.

Traduction

A, B, C, D délabré
Le chat est dans le placard et ne peut pas me voir.

Photos et illustrations

Great A, little b - Mama Lisa's World en français: Maison de comptines anglaises, Comment Image

Great A, little b - Mama Lisa's World en français: Maison de comptines anglaises 1

Great A, little b - Mama Lisa's World en français: Maison de comptines anglaises 2

Remerciements

La première version de cette comptine vient de A History of Nursery Rhymes (1899) de Percy B. Green. La deuxième version de la comptine et l'illustration du haut de la page proviennent de Denslow's Mother Goose (publié in 1901, New York), illustré par William Wallace Denslow. La deuxième illustration provient de The Nursery Rhyme Book, édité par Andrew Lang et illustré par L. Leslie Brooke (1897). La troisième illustration provient de The Real Mother Goose (1916), illustré par Blanche Fisher Wright.

Publicité

Aidez à soutenir Mama Lisa's World.

Faites un don.