
La lune
Chanson enfantine
(Japonais)

Chanson enfantine
(Français)
La lune se lève, se lève,
Grosse et ronde, grosse et ronde, ronde, ronde,
La lune comme une assiette se lèvera bientôt.
La lune se cache, se cache,
Derrière les nuages, nuages sombres, nuages noirs, noirs,
La lune comme une assiette se cachera bientôt
La lune apparaît, réapparaît
Grosse et ronde, grosse et ronde, ronde, ronde,
La lune comme une assiette se lèvera bientôt.

| Pour écouter La lune (Format MP3) | ![]() |

Un petit mot de Mama Lisa...

Visitez Mama Lisa's World en anglais!
Présente des chansons enfantines du monde entier avec leur traduction en anglais.(Presenting children's songs from around the world with their English translations.)
Aidez à soutenir
Mama Lisa's World
Faites un don.
Toutes les traductions françaises sont de Monique Palomares sauf indication contraire.
Tous textes originaux et traductions copyright © 1996-2009. Lisa Yannucci et Monique Palomares. Tous droits réservés.
Charte graphique copyright © 1996-2009 Lisa Yannucci. Tous droits réservés.
Tous textes originaux et traductions copyright © 1996-2009. Lisa Yannucci et Monique Palomares. Tous droits réservés.
Charte graphique copyright © 1996-2009 Lisa Yannucci. Tous droits réservés.









Translittération - Rōmaji
Tsuki
Deta deta tsuki ga
marui marui manmarui
bon no you na tsuki ga
Kakureta kumo ni,
kuroi kuroi makkuroi,
sumi no you na kumo ni.
Mata deta tsuki ga,
marui marui manmarui,
bon no you na tsuki ga.
*****
Voici les paroles au format texte (Veuillez nous excuser si ça ne s'affiche pas correctement sur votre écran):
つき
でたでた つきが
まるいまるい まんまるい
ぼんのような つきが
かくれた くもに
くろいくろい まっくろい
すみのような くもに
またでた つきが
まるいまるい まんまるい
ぼんのような つきが
Merci beaucoup à l'Ambassade du Japon aux USA pour cette chanson et l'illustration.
Merci beaucoup à Susan Pomerantz d'avoir joué l'air au piano.