Ceci est la version hébraïque de la chanson allemande "Drei Chinesen mit dem Kontrabass".

On répète le même couplet mais chaque fois, on n'utilise qu'une seule voyelle (a, e, i, o, u).

שניים סינים עם כינור גדול -  - Chansons enfantines israéliennes - Israël - Mama Lisa's World en français: Comptines et chansons pour les enfants du monde entier  - Intro Image

Notes

"Cette chanson se chante une fois comme elle est écrite ci-dessous et généralement 4 à 5 fois de plus en utilisant une seule voyelle (a e i o u) en remplacement de toutes les autres (donc ça n'a aucun sens mais c'est marrant à chanter et à écouter).
Par exemple:
'Shnayam sanam am kanar gadal'
ou
'Shniyim sinim im kinir gidil'." –Shay-li

Prononciation

Shnayim sinim im kinor gadol
Yashvu be'tsad ha'kvish hu'fitpetu bekol gadol
Ba shoter geresh ohtam, ve zeh hakol
Shnayim sinim im kinor gadol

Commentaires

Paroles en hébreu attribuées à Netanel Lorch.

Listen
Watch
Merci de nous prévenir si vous pensez que cette vidéo a été supprimée par YouTube.

Remerciements

Merci beaucoup à Shay-li Yarden pour cette chanson et sa traduction en anglais.

Toda raba!
Thank you in Hebrew Text