Chanson de Harmen Sytstra (1817-1862)

Commentaires

Peter Hans van den Muijzenberg a écrit : "On peut dire que 'De Wâldsang' parle de la forêt, mais c'est plus à propos des 'bois' – 'De Wâlden'. C'est une ode à la partie orientale de la province où les terres sont moins dégagées et les lacs sont plus rares (pour des standards frisons).

Cette légère différence joue aussi un certain rôle dans le texte traduit."

Watch
Merci de nous prévenir si vous pensez que cette vidéo a été supprimée par YouTube.
Merci de nous prévenir si vous pensez que cette vidéo a été supprimée par YouTube.

Remerciements

Merci beaucoup au site Fun With Frisian d'avoir partagé cette chanson et sa traduction anglaise avec nous. Vous pouvez en lire plus sur la traduction anglaise sur DE WÂLDSANG - "The Forest Song".

Tanke wol!