Cette chanson se chante sur le même principe que Buvons un coup, ma serpette est perdue, on la chante une première fois normalement puis on remplace toutes les voyelles par une seule, et on change de voyelle à chaque répétition.

La traduction peut se chanter

Drei Chinesen mit dem Kontrabass - Chansons enfantines allemandes - Allemagne - Mama Lisa's World en français: Comptines et chansons pour les enfants du monde entier  - Intro Image

Notes

* Il y a d'autres couplets avec les autres voyelles de l'allemand (ä, ö, ü) et même des diphtongues (au, ai…)

Traduction littérale:
Trois Chinois avec la contrebasse
S'assoient dans la rue et bavardent
Arrive la police qui demande "Qu'est-ce que c'est ça ?"
Trois Chinois avec la contrebasse.

Listen
Watch
Merci de nous prévenir si vous pensez que cette vidéo a été supprimée par YouTube.
Merci de nous prévenir si vous pensez que cette vidéo a été supprimée par YouTube.

Partition

Partition musicale - Drei Chinesen mit dem Kontrabass