Emmanuelle Fleury a écrit depuis la France :
"Je voulais juste ajouter quelque chose à propos de la 'chanson canadienne' V'là l' bon vent. Pour moi c'était une chanson française que ma maman me chantait quand j'étais petite et à la fin du refrain, nous utilisons 'Ma mie m'attend', qui veut dire 'ma chère amie'."

V'là l' bon vent - Chansons enfantines françaises - France - Mama Lisa's World en français: Comptines et chansons pour les enfants du monde entier  - Intro Image

Notes

Dani Atkinson m'a envoyé à l'origine cette chanson avec cette note : "J'ai passé plusieurs années au Québec quand j'étais enfant. Quand j'étais là-bas, quelqu'un m'a donné un livre d'images et une cassette de chansons françaises et franco-canadiennes. Le livre et la cassette ont depuis disparu mais je me rappelle certains airs et j'ai recherché les paroles pour me rafraichir la mémoire.

Celle-ci était ma préférée. Apparemment, elle est acadienne et a plus de trois cents ans. Il y a une grande multitude de variations, j'ai reconstitué celle que je me rappelle.

Je ne jure pas de l'exactitude de ma traduction, le Québec et les cours de français étaient il y a longtemps. ^_^;"

Commentaires

D'après l'Encyclopédie Canadienne le folkloriste Ernest Gagnon pensait que les paroles du refrain et l'air étaient d'origine canadienne. Le thème des trois canards est parti de France où cette chanson est bien connue aussi et est parvenu au Canada au cours du 17e siècle.

Listen

Merci beaucoup à Edit' Dupont pour avoir chanté cette chanson pour nous.

Télécharger

Watch
Merci de nous prévenir si vous pensez que cette vidéo a été supprimée par YouTube.

Remerciements

Merci beaucoup à Dani Atkinson pour cette chanson et sa traduction anglaise et à Emmanuelle Fleury pour nous indiquer qu'elle la chantait en France étant enfant.

Photo : Monique Palomares

Merci beaucoup !