Winter, ade!
Au revoir, hiver !
Chanson enfantine
(Allemand)
Chanson enfantine
(Français)
Winter, ade! Scheiden tut weh.
Aber dein Scheiden macht
Daß mir das Herze lacht.
Winter, ade! Scheiden tut weh.
Winter, ade! Scheiden tut weh.
Gerne vergess' ich dein,
Kannst immer ferne sein.
Winter, ade! Scheiden tut weh.
Winter, ade! Scheiden tut weh.
Gehst du nicht bald nach Haus,
Lacht dich der Kuckuck aus.
Winter, ade! Scheiden tut weh.
Au revoir, hiver ! Se séparer fait mal.
Mais ta séparation a fait
Que mon cœur rit.
Au revoir, hiver ! Se séparer fait mal.
Au revoir, hiver ! Se séparer fait mal.
J'oublie volontiers la tienne.*
Tu peux être toujours loin.
Au revoir, hiver ! Se séparer fait mal.
Au revoir, hiver ! Se séparer fait mal.
Tu ne viens pas bientôt à la maison,
Le coucou se moque de toi.
Au revoir, hiver ! Se séparer fait mal.
Merci de nous prévenir si vous pensez que cette vidéo a été supprimée par YouTube.
Merci de nous prévenir si vous pensez que cette vidéo a été supprimée par YouTube.
Notes
* la tienne… de séparation
Commentaires
Chanson de August Heinrich Hoffmann, dit Hoffmann von Fallersleben (2 Avril 1798 – 19 Janvier 1874)
Remerciements
Merci beaucoup à Ulrike Bernhard pour cette chanson et à Maguy Cabrol pour la traduction.
Merci beaucoup à Ruth Müller d'avoir chanté cette chanson spécialement pour nous.
Vielen Dank!
Publicité
Plus... par Mama Lisa











